Übersetzung für "Also by" in Deutsch

This is the understanding that is also shared by the Israeli Supreme Court.
Diese Auffassung vertritt auch der Oberste Gerichtshof Israels.
Europarl v8

The Muslim ethnic minority is also being persecuted by the ruling military regime in Burma.
Die muslimische ethnische Minderheit wird ebenfalls von dem in Birma herrschenden Militärregime verfolgt.
Europarl v8

A major contribution to the quality of the text was also made by the specialist assistants.
Einen großen Beitrag zur Qualität des Textes leisteten auch die Fachassistenten.
Europarl v8

Mexico will also be affected by the dramatic fall in oil prices.
Mexiko wird ebenfalls vom starken Rückgang der Ölpreise betroffen werden.
Europarl v8

An impartial system of certification will be, we suppose, appreciated also by consumers.
Ein objektives Zertifizierungssystem wird vermutlich auch von den Verbrauchern geschätzt.
Europarl v8

This has also been described by Prime Minister Reinfeldt, but it is the conclusions that are surprising.
Das hat auch schon Premierminister Reinfeldt beschrieben, aber die Schlussfolgerungen sind überraschend.
Europarl v8

They are also being affected by the crisis.
Sie sind alle von der Krise betroffen.
Europarl v8

In addition, the polar bear is also threatened by trophy hunting and trading.
Darüber hinaus ist der Eisbär auch durch Trophäenjagd und Handel bedroht.
Europarl v8

These provisions are also supplemented by a declaration from the Commission.
Ebenfalls werden diese Bestimmungen durch eine Erklärung der Kommission ergänzt.
Europarl v8

These two opposing processes are also being affected by the restrictions of the Multiannual Financial Framework.
Diese zwei gegensätzlichen Prozesse sind außerdem von den Einschränkungen des mehrjährigen Finanzrahmens betroffen.
Europarl v8

This has also been covered by others before me.
Dies wurde auch von Anderen vor mir bereits angesprochen.
Europarl v8

Independent verification procedures are also provided for by these agreements.
Durch diese Abkommen sind auch unabhängige Prüfverfahren vorgesehen.
Europarl v8

Mrs Gál, constitutions and bridges must also be built by people.
Frau Gál, Verfassungen und Brücken müssen ebenfalls von Menschen errichtet werden.
Europarl v8

We hope that the discussion we had yesterday has been also understood by the Commission.
Wir hoffen, daß unsere gestrige Diskussion auch von der Kommission verstanden wird.
Europarl v8

He also suggests by implication that there is a fund there.
Er kommt auch zu der Folgerung, daß es dort dann Geldmittel gebe.
Europarl v8

The European Commission also uses analyses by international bodies.
Die Kommission verwendet außerdem Analysen internationaler Institutionen.
Europarl v8

We are here in a hemicycle which is also used by the Council of Europe.
Wir befinden uns in einem Plenarsaal, der auch vom Europarat genutzt wird.
Europarl v8

These requirements were also imposed by Germany.
Diese Forderungen wurden auch von Deutschland erhoben.
Europarl v8

Extraordinary meetings may also be convened by agreement between the Parties.
Die Vertragsparteien können einvernehmlich auch außerordentliche Sitzungen einberufen.
DGT v2019

Glyphosate is also sold by importers/formulators on the Community market.
Glyphosat wird auf dem Gemeinschaftsmarkt auch von Einführern/Formulierern verkauft.
DGT v2019

Most of those destinations are also served by Transavia charter flights.
Die meisten der genannten Ziele werden auch von Transavia-Chartermaschinen angeflogen.
DGT v2019

It may also be divided by subject.
Sie kann auch nach Themen aufgeteilt werden.
DGT v2019

An export or import authorisation may also be granted by electronic means.
Eine Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigung kann auch auf elektronischem Wege erteilt werden.
DGT v2019

Such approach was also confirmed by the European Court of First Instance.
Dieses Vorgehen wurde auch vom Europäischen Gericht erster Instanz bestätigt.
DGT v2019

This was also confirmed by another processor.
Dies wurde durch einen weiteren Verarbeiter bestätigt.
DGT v2019