Übersetzung für "Already before" in Deutsch
It
is
already
crumbling
before
our
eyes.
Er
zerfällt
schon
vor
unseren
Augen.
Europarl v8
I
have
already
explained
this
before.
Ich
habe
das
vorhin
schon
erklärt.
Europarl v8
As
I
said
already
before,
the
law
would
have
been
adopted.
Wie
ich
bereits
sagte,
wäre
das
Gesetz
verabschiedet
worden.
Europarl v8
She
has
already
been
freed
before
and
then
put
under
house
arrest
again.
Sie
ist
davor
bereits
freigelassen
und
dann
erneut
unter
Hausarrest
gestellt
worden.
Europarl v8
I
have
already
said
this
before
the
House,
and
I
confirm
it
today.
Ich
habe
das
vor
Ihrem
Hohen
Haus
bereits
gesagt
und
bestätige
es
heute.
Europarl v8
Zorc
had
already
emphasized
this
before
the
game.
Zorc
hatte
bereits
vor
dem
Spiel
betont.
WMT-News v2019
And
there
had
already
strayed
before
them
most
of
the
former
peoples,
Vor
ihnen
sind
bereits
die
meisten
der
Früheren
abgeirrt,
Tanzil v1
And
We
have
already
sent
messengers
before
you.
Und
Wir
haben
schon
vor
dir
Gesandte
geschickt.
Tanzil v1
Apparently,
Tom
was
already
famous
before
he
released
that
album.
Tom
war
anscheinend
bereits
vor
Veröffentlichung
jenes
Albums
berühmt.
Tatoeba v2021-03-10
Life
will
already
be
over
before
you
know
it.
Ehe
man
sichs
versieht,
ist
das
Leben
auch
schon
wieder
vorbei.
Tatoeba v2021-03-10
Historic
maps
from
the
18th
century
suggest
that
the
Zugspitze
had
already
been
climbed
before
1770.
Jahrhundert
legen
nahe,
die
Zugspitze
sei
schon
vor
1770
bestiegen
worden.
Wikipedia v1.0
The
law
on
reform
of
labour
jurisdiction
has
already
been
before
Parliament
for
two
years.
Das
Gesetz
zur
Reform
der
Arbeitsgerichtsbarkeit
ist
schon
fast
zwei
Jahre
im
Parlament.
TildeMODEL v2018
Already
before
May
2004
the
EU
supported
the
preparations
for
accession.
Bereits
vor
Mai
2004
hat
die
EU
die
Beitrittsvorbereitungen
gefördert.
TildeMODEL v2018
Early
warning
system
already
existed
before
crisis,
but
was
ignored;
Bereits
vor
der
Krise
gab
es
ein
Frühwarnsystem,
das
jedoch
ignoriert
wurde;
TildeMODEL v2018