Übersetzung für "Allowance for impairment" in Deutsch
The
amortised
cost
of
a
financial
asset
or
financial
liability
is
the
amount
at
which
the
financial
asset
or
financial
liability
is
measured
at
initial
recognition
minus
principal
repayments,
plus
or
minus
the
cumulative
amortisation
using
the
effective
interest
method
of
any
difference
between
that
initial
amount
and
the
maturity
amount,
and
minus
any
reduction
(directly
or
through
the
use
of
an
allowance
account)
for
impairment
or
uncollectibility.
Als
fortgeführte
Anschaffungskosten
eines
finanziellen
Vermögenswertes
oder
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
wird
der
Betrag
bezeichnet,
mit
dem
ein
finanzieller
Vermögenswert
oder
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
beim
erstmaligen
Ansatz
bewertet
wurde,
abzüglich
Tilgungen,
zuzüglich
oder
abzüglich
der
kumulierten
Amortisation
einer
etwaigen
Differenz
zwischen
dem
ursprünglichen
Betrag
und
dem
bei
Endfälligkeit
rückzahlbaren
Betrag
unter
Anwendung
der
Effektivzinsmethode
sowie
abzüglich
etwaiger
Minderung
(entweder
direkt
oder
mithilfe
eines
Wertberichtigungskontos)
für
Wertminderungen
oder
Uneinbringlichkeit.
DGT v2019
Therefore
a
bank
discloses
the
aggregate
amount
of
any
allowance
account
for
impairment
losses
on
loans
and
advances
at
the
balance
sheet
date
and
the
movements
in
the
allowance
account
during
the
period.
Deshalb
hat
eine
Bank
Angaben
zur
Gesamtsumme
aller
Wertberichtigungsposten
für
Wertminderungsaufwendungen
für
das
Kreditgeschäft
zum
Bilanzstichtag
und
zu
den
Veränderungen
der
Wertberichtigungsposten
während
der
Berichtsperiode
zu
veröffentlichen.
DGT v2019
When
loans
and
advances
cannot
be
recovered,
they
are
written
off
and
charged
against
any
allowance
account
for
impairment
losses.
Wenn
Kredite
und
Darlehen
uneinbringlich
sind,
sind
sie
abzuschreiben
und
auf
die
Wertberichtigungsposten
für
Wertminderungsaufwendungen
anzurechnen.
DGT v2019
As
the
time
at
which
uncollectible
loans
and
advances
are
written
off
differs,
the
gross
amount
of
loans
and
advances
and
of
the
allowance
account
for
impairment
losses
may
vary
considerably
in
similar
circumstances.
Da
der
Zeitpunkt,
zu
dem
die
uneinbringlichen
Kredite
und
Darlehen
abgeschrieben
werden,
sich
je
nach
dem
Einzelfall
richtet,
können
der
Bruttobetrag
der
Kredite
und
Darlehen
und
der
Wertberichtigungsposten
für
Wertminderungsaufwendungen
in
vergleichbaren
Situationen
erheblich
voneinander
abweichen.
DGT v2019
The
Investment
Facility
reviews
its
problem
loans
and
receivables
at
each
reporting
date
to
assess
whether
an
allowance
for
impairment
should
be
recorded
in
the
income
statement.
Die
Investitionsfazilität
überprüft
ihre
Problemdarlehen
und
zweifelhaften
Forderungen
zu
jedem
Bilanzstichtag
um
zu
beurteilen,
ob
eine
Rückstellung
für
Wertverluste
in
der
Gewinn
undVerlustrechnung
ausgewiesen
werden
sollte.
EUbookshop v2
The
Group
reviews
its
problem
loans
and
advances
at
each
reporting
date
to
assess
whether
an
allowance
for
impairment
should
be
recorded
in
the
consolidated
income
statement.
Die
Gruppe
überprüft
ihre
zweifelhaften
Forderungen
zu
jedem
Bilanzstichtag
um
zu
beurteilen,
ob
eine
Rückstellung
für
Wertverluste
in
der
konsolidierten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
ausgewiesen
werden
sollte.
EUbookshop v2
An
allowance
for
impairment
is
reversed
only
when
the
credit
quality
has
improved
such
that
there
is
reasonable
assurance
of
timely
collection
of
principal
and
interest
in
accordance
with
the
original
contractual
terms
of
the
claim
agreement.
Eine
Wertberichtigung
für
zweifelhafte
Forderungen
wird
nur
dann
aufgehoben,
wenn
sich
die
Bonität
soweit
verbessert
hat,
dass
mit
angemessener
Sicherheit
von
einer
pünktlichen
Kapitalrückzahlung
und
Zinszahlung
gemäß
den
ursprünglichen
Vertragsbedingungen
ausgegangen
werden
kann.
EUbookshop v2
The
Facility
reviews
its
problem
loans
and
receivables
at
each
reporting
date
to
assess
whether
an
allowance
for
impairment
should
be
recorded
in
the
income
statement.
Die
Fazilität
überprüft
ihre
Problemdarlehen
und
zweifelhaften
Forderungen
zu
jedem
Bilanzstichtag
um
zu
beurteilen,
ob
eine
Rückstellung
für
Wertverluste
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
ausgewiesen
werden
sollte.
EUbookshop v2
The
Facility
reviews
its
problem
loans
and
advances
at
each
reporting
date
to
assess
whether
an
allowance
for
impairment
should
be
recorded
in
the
income
statement.
Die
Fazilität
überprüft
ihre
zweifelhaften
Forderungen
zu
jedem
Bilanzstichtag
um
zu
beurteilen,
ob
eine
Rückstellung
für
Wertverluste
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
ausgewiesen
werden
sollte.
EUbookshop v2
The
Group
reviews
its
problem
loansandadvances
at
each
reporting
date
to
assess
whether
an
allowance
for
impairment
should
be
recorded
in
the
consolidated
income
statement.
Die
Gruppe
überprüft
ihre
zweifelhaften
Forderungen
zu
jedem
Bilanzstichtag
um
zu
beurteilen,
ob
eine
Rückstellung
für
Wertverluste
in
der
konsolidierten
Gewinn-
undVerlustrechnung
ausgewiesen
werden
sollte.
EUbookshop v2