Übersetzung für "Allocate funding" in Deutsch

The Commission decided to allocate the additional funding to:
Die Kommission beschloss, zusätzliche Mittel für folgende Programme bereitzustellen:
TildeMODEL v2018

It is not generally possible to allocate funding to some years rather than others.
Hier können die finanziellen Aufwendungen in der Regel nicht einzelnen Jahrgangsstufen zugeordnet werden.
EUbookshop v2

This is why it is so important to allocate appropriate funding for this aim.
Aus diesem Grund ist es besonders wichtig, für die Erreichung dieses Ziels angemessene Mittel bereitzustellen.
Europarl v8

She called on the Commission to allocate more funding for the Youth Employment Package.
Sie ruft die Europäische Kommission zu einer Aufstockung der Finanzmittel für das Paket zur Jugendbeschäftigung auf.
TildeMODEL v2018

The organization of the Institute was encouraged by Lenin, who promised to allocate the initial funding of the project.
Die Gründung des Instituts wurde ausdrücklich von Lenin begrüßt, der die notwendigen finanziellen Ressourcen organisierte.
WikiMatrix v1

I agree with the European Parliament's call for the Commission to prepare a new Action Plan 2011-2015 and allocate necessary funding.
Ich stimme der Forderung des Europäischen Parlaments zu, dass die Kommission einen neuen Aktionsplan für 2011-2015 erstellen und die notwendigen finanziellen Mittel zuteilen soll.
Europarl v8

I also agree that we must allocate appropriate funding in order to ensure the integration of people with disabilities in the area of training.
Ich stimme auch zu, dass wir angemessene Mittel bereitstellen müssen, um die Einbeziehung von Menschen mit Behinderungen in den Bereich der Fortbildung sicherzustellen.
Europarl v8

We should share good practice, allocate funding to the tuberculosis vaccine and use various measures in an attempt to reduce the horrifying statistic of around 2 million deaths from tuberculosis worldwide each year.
Wir sollten uns über bewährte Verfahren austauschen, Finanzmittel für die Tuberkuloseimpfung bereitstellen und verschiedene Maßnahmen zu ergreifen, um zu versuchen, die Bilanz der erschreckenden Statistiken mit etwa 2 Millionen Tuberkulose-Toten jedes Jahr weltweit zu verbessern.
Europarl v8

I support the call to allocate the required funding to fight violence against women and support women's participation in peace, security and reconciliation-related processes.
Ich unterstütze die Forderung, Mittel, die zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und zur Förderung der Mitwirkung von Frauen an Prozessen im Zusammenhang mit Frieden, Sicherheit und Aussöhnung notwendig sind, zuzuweisen.
Europarl v8

That information would help in the future when efforts are being made to allocate resources and funding more efficiently, and consequently would allow any problems in the distribution system to be identified.
Diese Informationen könnten in Zukunft bei dem Versuch helfen, die Mittel und die Finanzierung besser zuzuteilen und somit wäre es möglich, eventuelle Probleme im Verteilungssystem zu identifizieren.
Europarl v8

Thirdly, as the budgetary authority we should be more focused in how we allocate funding in the social fund and the Structural Funds to reward those that are achieving the most with regard to meeting the guidelines as laid down by this House.
Drittens sollten wir uns als Haushaltsbehörde mehr darauf konzentrieren, wie wir im Rahmen der Sozial- und Strukturfonds Fördermittel zuteilen, damit die belohnt werden, die nach den vom Parlament vorgegebenen Leitlinien die größten Erfolge erzielen.
Europarl v8

We allocate significant funding to Kosovo under the Instrument for Pre-Accession Assistance (EPA), as part of the overall pledge of EUR 1.2 billion reached at the July 2008 donors' conference.
Im Rahmen des Instruments für Heranführungshilfe (IPA) haben wir dem Kosovo als Teil des Gesamtbetrags von 1,2 Milliarden Euro, der bei der Geberkonferenz im Juli 2008 zugesagt wurde, erhebliche Mittel zugeteilt.
Europarl v8

Taking into account that information, the Community’s financial contribution to that laboratory needs to be adjusted and it is therefore appropriate to allocate additional funding for 2005.
Unter Berücksichtigung dieser Angaben sollte die Finanzbeihilfe der Gemeinschaft für dieses Laboratorium angeglichen und zusätzliche Finanzmittel für 2005 zur Verfügung gestellt werden.
DGT v2019

Last but not least, though, I would urge the Presidency of the Council to adopt the Financial Perspective with the minimum possible delay and to allocate sufficient funding to what I regard as the most successful of the European Union’s policies.
Nicht zuletzt möchte ich allerdings den Ratsvorsitz auffordern, so bald wie möglich die Finanzielle Vorausschau zu beschließen und ausreichend Gelder für die meines Erachtens erfolgreichste Politik der Europäischen Union zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

Nevertheless, we went no further than doing this, and I would like to urge the Committee on Budgets not to reduce this still further, for, if we allocate only the funding relating to enlargement, and not the funds for the additional tasks, the situation cannot fail to deteriorate still further.
Gleichwohl haben wir uns darauf beschränkt, dies zu tun, und ich möchte den Haushaltsausschuss dringend auffordern, dies nicht noch weiter zu reduzieren, denn wenn wir nur die Mittel bereitstellen, die mit der Erweiterung zu tun haben, aber nicht die Mittel, die mit den zusätzlichen Aufgaben zu tun haben, dann wird die Situation natürlich immer miserabler.
Europarl v8