Übersetzung für "Alleviate the need" in Deutsch

This will help alleviate the need to travel to outside facilities.
Dadurch nimmt das Bedürfnis, außerhalb dieser regionalen Systeme zu reisen, ab.
ParaCrawl v7.1

Bold young men tried to alleviate the need of the period between the wars through illegal trading over the border.
Verwegene junge Männer versuchten die Not der Zwischenkriegszeit durch illegalen Handel über die Grenze zu lindern.
ParaCrawl v7.1

They alleviate the need for collateral as well as the administrative and processing costs associated with lending.
Die Unternehmen brauchen dann nicht mehr so hohe Sicherheiten stellen, und es verringern sich auch die mit der Kreditaufnahme verbundenen Verwaltungs- und Bearbeitungskosten.
TildeMODEL v2018

In providing such comments, interested parties are particularly invited to consider whether the proposals set out below concerning an extension of the scope of the simplified procedure might alleviate the need to address additional issues relating to VC investments.
Insbesondere wird auch um Stellungnahme zu der Frage gebeten, ob die nachstehenden Vorschläge über eine Ausweitung des vereinfachten Verfahrens den Handlungsbedarf in Sachen Wagniskapitalbeteiligungen reduzieren.
TildeMODEL v2018

This project aims to use organotypic slice cultures from mouse brain, in conjunction with electrophysiological measurements, to examine certain aspects of multiple sclerosis in vitro in order to alleviate the need for laboratory animals.
Das Projekt zielt darauf ab, mit Hilfe von organotypischen Schnitten des Hirns von Mäusen, ergänzt mit elektrophysiologischen Messungen, gewisse Aspekte der multiplen Sklerose in vitro zu untersuchen, um so die entsprechenden Tierversuche zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

Increase visibility by creating dashboards and reports to help manage the lifecycle of a service request offering and to identify trends that can alleviate the need for certain processes and tasks that are too complicated or insufficient.
Schaffen Sie größere Transparenz durch die Erstellung von Dashboards und Berichten, um den Lebenszyklus einer Serviceanfrage zu managen und um Trends zu identifizieren, die den Bedarf an bestimmten Prozessen und Aufgaben, die zu kompliziert oder unzureichend sind, verringern.
ParaCrawl v7.1

And you will learn by experience that, when love cools in the heart of men, help for fellowmen gets organized and now so to speak mechanical works of love are performed, which certainly can alleviate the need of fellowmen, but which cannot be regarded as works of neighbourly love, as fulfilment of my love command, and which for that reason can also not work redeeming.
Und ihr werdet die Erfahrung machen, daß, wenn die Liebe im Herzen der Menschen erkaltet, die Hilfe für die Mitmenschen organisiert wird und nun gewissermaßen mechanische Liebeswerke verrichtet werden, die wohl die Not der Mitmenschen lindern können, die aber nicht als Werke der Nächstenliebe, als Erfüllung Meines Liebegebotes, gelten können und die darum auch nicht erlösend wirken können.
ParaCrawl v7.1

Though the focus of our work is normally in helping people to help themselves, it was now a priority to firstly provide the most important things to the earthquake victims to ensure their survival and to alleviate the acute need.
Liegen unsere Schwerpunkte normalerweise in der Hilfe zur Selbsthilfe, so war jetzt vorrangig, die Opfer mit dem Wichtigsten zu versorgen, um ihr Überleben zu sichern.
CCAligned v1

Now there is the danger, that the missionary may think, he just must roll up his sleeves and collect sufficient donations, to try to help alleviate the need of the people himself and on his own.
Nun besteht die große Gefahr, daß der Missionar meint, er brauche nur die Ärmel hochzukrempeln und genügend Spenden sammeln, um damit die Not der Menschen selber und im Alleingang lindern zu helfen.
ParaCrawl v7.1

The works that she founded to promote the Christian life of the neediest and to alleviate the state of need in which so many citizens of San José and its surrounding areas live on today and continue to give reason for hope to the neediest with their acts of solidarity for the poorest.
Die von ihr gegründeten Hilfswerke zur Förderung des christlichen Lebens der Bedürftigen und zur Verbesserung der Notlage zahlreicher Einwohner von San José und seiner Umgebung existieren noch heute und geben durch ihre solidarischen Werke gegenüber den Ärmsten weiterhin Anlaß zu berechtigter Hoffnung.
ParaCrawl v7.1

This represents an important basis for developing a test that could alleviate the need for laboratory animals.
Damit ist eine wichtige Grundlage erarbeitet worden, um einen Test zu entwickeln, der den Tierversuch ersetzen könnte.
ParaCrawl v7.1

They have the potential to get more people on (or back on) bikes, alleviate the need for shuttle vehicles, and create a bunch more fun for a lot of riders.
E-Mountainbikes haben großes Potential, Leute (wieder zurück) zum Biken zu bringen, könnten auch das ein oder andere Shuttle ersetzen und bergen jede Menge Spaß Potential.
ParaCrawl v7.1

Dedicated web hosting can alleviate the need to share hardware or software with any other sites or web pages.
Die engagierte Netzbewirtung kann die Notwendigkeit vermindern, Kleinteile oder Software mit allen möglichen anderen Aufstellungsorten oder Webseiten zu teilen.
ParaCrawl v7.1

It alleviates the need for a NAS storage solution with NodeGrid USB’s built in storage.
Dadurch entfällt die Notwendigkeit einer NAS-Speicherlösung mit integriertem Speicher von NodeGrid USB.
ParaCrawl v7.1

They cannot make the problem go away, but can go some way towards alleviating the need that exists.
Sie können an dem Problem zwar nichts ändern, aber die dort herrschende Not lindern.
Europarl v8

The European Council in Lisbon ordered further assistance to help alleviate the immediate financial needs of Montenegro.
Der Europarat forderte in Lissabon weitere Unterstützung, um die unmittelbare finanzielle Not Montenegros zu lindern.
News-Commentary v14

As soon as this ceasefire is agreed, we will have to think, probably in the form of a conference, how to formulate more concrete measures to alleviate the humanitarian needs of the Palestinian population in Gaza.
Sobald diese Waffenruhe vereinbart ist, müssen wir - wahrscheinlich im Rahmen einer Konferenz - überlegen, wie konkretere Maßnahmen formuliert werden können, um die humanitäre Not der palästinensischen Bevölkerung in Gaza zu lindern.
Europarl v8

First and foremost, I would like to offer my sincere thanks to the professionals whose generous and prompt work, through the Mobile Intervention Centre, helped to save lives and alleviate the urgent needs on the ground for health care, water, hygiene, clothing, etc.
In erster Linie möchte ich den Fachkräften danken, deren großzügige und prompte Arbeit durch das Mobile Interventionszentrum zur Rettung von Leben und zur Linderung der dringendsten Probleme vor Ort im Bereich medizinische Versorgung, Wasser, Hygiene, Kleidung usw. beigetragen hat.
Europarl v8

I am pleased to say that my colleague, Emma Bonino, through ECHO has allocated more than ECU 1.5 million to alleviate the acute needs of food and health care in Indonesia, in particular in the regions most severely affected by the fires and drought.
Ich freue mich, daß meine Kollegin, Frau Emma Bonino, über ECHO mehr als 1, 5 Millionen ECU bereitgestellt hat, um in Indonesien den dringendsten Bedarf an Nahrungsmitteln und in der Gesundheitsversorgung, insbesondere in den am schlimmsten durch Brände und Dürre betroffenen Regionen, zu decken.
Europarl v8

I regret to have to inform you that the Commission cannot detect to date any real progress in the process as such and so is really concentrating on trying to alleviate the most serious needs of the peoples concerned.
Ich bedauere, Ihnen mitteilen zu müssen, daß die Kommission gegenwärtig keine wirklichen Fortschritte bei dem Prozeß als solchem zu erkennen vermag und sich deshalb auf die Bemühungen konzentriert, die ärgste Not der am stärksten betroffenen Bevölkerung zu lindern.
Europarl v8

I particularly appreciated the efforts to put the new technologies in the context of poverty alleviation and the need to ensure that poor people profit from it.
Vor allem schätze ich die Bemühungen, die neuen Technologien mit der Bekämpfung der Armut zu verbinden und auch Mittellose davon profitieren zu lassen.
Europarl v8

Easy access to cheap funding and high commodity prices alleviated the need to press ahead with difficult reforms of infrastructure, utilities, education, and health care, to name a few areas.
Leichter Zugang zu billiger Finanzierung und hohe Rohstoffpreise verringerten die Notwendigkeit, schwierige Reformen in den Bereichen Infrastruktur, öffentliche Versorgungseinrichtungen, Bildung und Gesundheitsversorgung in Angriff zu nehmen, um nur einige zu nennen.
News-Commentary v14

In addition to the EIB study on the possible expansion of its activities to Montenegro requested by the Council, the European Council asks the competent institutions to take without delay the necessary decisions on the funding, within the appropriations available for 2000, of projects, programmes and other forms of assistance which would help to alleviate the immediate financial needs of Montenegro, if necessary by resorting to EU budgetary reserves, as well as macro-economic assistance.
Als Ergänzung zu der vom Rat angeforderten Studie der EIB über eine Ausweitung ihrer Aktivitäten auf Montenegro fordert der Europäische Rat die zuständigen Organe dazu auf, unverzüglich im Rahmen der für das Jahr 2000 verfügbaren Mittel die erforderlichen Beschlüsse zur Finanzierung von Vorhaben, Programmen und anderen Formen der Unterstützung zu fassen, die dazu beitragen würden, den unmittelbaren Finanzbedarf Montenegros zu lindern, erforderlichenfalls durch Rückgriff auf EU-Haushaltsreserven und gesamtwirtschaftliche Hilfe.
TildeMODEL v2018

The Council (General Affairs) will endeavour to ensure that the aid required to alleviate the needs of displaced persons in the region is provided quickly and without bureaucracy and that aid is distributed as effectively as possible as a result of adequate coordination.
Der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) wird sich dafür einsetzen, daß die in der Region zur Linderung der Not der Vertriebenen erforderliche Hilfe schnell und unbürokratisch erfolgt und daß eine möglichst wirksame Verteilung der Hilfe durch ausreichende Koordinierung sichergestellt wird.
TildeMODEL v2018

The exemption from property tax, tax on business capital and corporation tax enjoyed by Wfa within WestLB boosted Wfa's profits (or reduced its losses), alleviated the potential need for the Land to inject additional funds into housing promotion and subsequently increased Wfa's net assets.
Durch die Befreiung der Wfa innerhalb der WestLB von der Vermögens-, Gewerbekapital- und Körperschaftssteuer erhöhten sich die Gewinne (bzw. vermindern sich die Verluste) der Wfa, reduzierte sich die potentielle Notwendigkeit für das Land, zusätzliches Kapital für die Wohnungsbauförderung zuzuführen, und konnte sich das Nettovermögen der Wfa erhöhen.
DGT v2019

For that reason, if we want to help to alleviate the apalling needs facing Thailand, we do believe that the Rinsche motion is the better one.
Aus diesem Grunde glauben wir, daß der Antrag Rinsche der bessere ist, wenn wir zur Linderung der erschreckenden Bedürfnisse Thailands beitragen wollen.
EUbookshop v2

In addition to the E1B study on the possible expansion of its activities to Montenegro requested by the Council, the European Council asks the competent institutions to take without delay the necessary decisions on the funding, within the appropriations available for 2000, of projects, pro­grammes and other forms of assistance which would help to alleviate the immediate financial needs of Mon­tenegro, if' necessary by resorting to EU budgetary re­serves, as well as macroeconomic assistance.
Ferner begrüßt der Europäische Rat den Beitrag, den die EIB in den Be­reichen Humankapitalbildung, KMU und Unterneh­mertätigkeit, FuE, Informationstechnologie- und Telekommunikationsnetze sowie Innovation zu leisten bereit ist.
EUbookshop v2