Übersetzung für "Alleged offence" in Deutsch
On
23
January
2004,
following
a
statement
made
during
a
programme,
Mrs
Hankiss
was
accused
of
an
alleged
offence
of
defamation
of
honour
committed
in
public
and,
in
particular,
of
defamation
of
the
memory
of
a
dead
person.
Am
23.
Januar
2004
wurde
Frau
Hankiss
aufgrund
einer
in
einer
Sendung
gemachten
Äußerung
beschuldigt,
das
Vergehen
der
öffentlich
begangenen
Verleumdung
und
insbesondere
das
Vergehen
der
Pietätsverletzung
zum
Nachteil
einer
verstorbenen
Person
begangen
zu
haben.
Europarl v8
The
case
relates
to
an
alleged
offence
of
defamation
which
does
not
come
within
the
scope
of
Ms
Hankiss'
political
activities
as
an
MEP,
but
relates
instead
to
a
statement
made
in
2004,
before
she
was
elected
an
MEP.
Der
Fall
betrifft
ein
behauptetes
Vergehen
der
Pietätsverletzung,
welches
nicht
in
den
Bereich
der
politischen
Aktivitäten
von
Frau
Hankiss
als
MdEP
fällt,
sondern
vielmehr
eine
Äußerung
aus
dem
Jahr
2004
betrifft,
lange
bevor
sie
zum
MdEP
gewählt
wurde.
Europarl v8
It
should
apply
from
the
moment
when
a
person
is
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence,
or
an
alleged
criminal
offence,
and,
therefore,
even
before
that
person
is
made
aware
by
the
competent
authorities
of
a
Member State,
by
official
notification
or
otherwise,
that
he
or
she
is
a
suspect
or
accused
person.
Sie
sollte
ab
dem
Zeitpunkt
gelten,
in
dem
eine
Person
verdächtigt
oder
beschuldigt
wird,
eine
Straftat
oder
eine
mutmaßliche
Straftat
begangen
zu
haben,
und
somit
schon
bevor
diese
Person
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaates
durch
amtliche
Mitteilung
oder
auf
sonstige
Weise
darüber
unterrichtet
wird,
dass
sie
Verdächtiger
oder
beschuldigte
Person
ist.
DGT v2019
Summary
of
the
facts
and
description
of
the
circumstances
in
which
the
alleged
offence(s)
was
(were)
committed,
including
the
time
and
place,
and
the
nature
of
the
involvement
of
the
person
concerned:
Zusammenfassung
des
Sachverhalts
und
Beschreibung
der
Umstände,
unter
denen
die
zur
Last
gelegte(n)
Straftat(en)
begangen
wurde(n),
einschließlich
Tatzeit
und
Tatort,
und
Art
der
Beteiligung
der
betroffenen
Person:
DGT v2019
Nature
and
legal
classification
of
the
alleged
offence(s)
and
applicable
statutory
provisions
on
the
basis
of
which
the
decision
was
issued:
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
zur
Last
gelegten
Straftat(en)
und
anwendbare
gesetzliche
Bestimmungen,
auf
deren
Grundlage
die
Entscheidung
erlassen
wurde:
DGT v2019
If
the
alleged
offence(s)
referred
to
in
point
1
constitute(s)
one
or
more
of
the
following
offences,
as
defined
in
the
law
of
the
issuing
State
which
are
punishable
in
the
issuing
State
by
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
of
a
maximum
of
at
least
three
years,
please
confirm
by
ticking
the
relevant
box(es):
Sofern
es
sich
bei
der/den
unter
Nummer
1
genannten
zur
Last
gelegten
Straftat(en)
um
eine
oder
mehrere
der
folgenden
—
nach
dem
Recht
des
Anordnungsstaats
definierten
—
Straftaten
handelt,
die
im
Anordnungsstaat
mit
einer
freiheitsentziehenden
Strafe
oder
Maßnahme
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind,
kreuzen
Sie
bitte
Zutreffendes
an:
DGT v2019
Any
such
temporary
derogations
should
be
proportional,
should
be
strictly
limited
in
time,
should
not
be
based
exclusively
on
the
type
or
the
seriousness
of
the
alleged
offence,
and
should
not
prejudice
the
overall
fairness
of
the
proceedings.
Jede
derartige
vorübergehende
Abweichung
sollte
verhältnismäßig,
zeitlich
streng
begrenzt
und
nicht
ausschließlich
durch
die
Art
oder
die
Schwere
der
zur
Last
gelegten
Straftat
begründet
sein
und
sollte
ein
faires
Verfahren
insgesamt
nicht
beeinträchtigen.
DGT v2019
A
description
of
the
facts,
including,
where
known,
time
and
place,
relating
to
the
criminal
act
that
the
persons
are
suspected
or
accused
of
having
committed
and
the
possible
legal
classification
of
the
alleged
offence
should
be
given
in
sufficient
detail,
taking
into
account
the
stage
of
the
criminal
proceedings
when
such
a
description
is
given,
to
safeguard
the
fairness
of
the
proceedings
and
allow
for
an
effective
exercise
of
the
rights
of
the
defence.
Eine
Beschreibung
der
Umstände
der
strafbaren
Handlung,
deren
die
Person
verdächtigt
oder
beschuldigt
wird,
einschließlich,
sofern
bekannt,
der
Zeit
und
des
Ortes
sowie
der
möglichen
rechtlichen
Beurteilung
der
mutmaßlichen
Straftat
sollte
—
je
nach
Stadium
des
Strafverfahrens,
in
der
sie
gegeben
wird
—
hinreichend
detailliert
gegeben
werden,
so
dass
ein
faires
Verfahren
gewährleistet
und
eine
wirksame
Ausübung
der
Verteidigungsrechte
ermöglicht
wird.
DGT v2019
While
questioned
by
the
police
or
other
competent
authorities,
you
do
not
have
to
answer
questions
about
the
alleged
offence.
Während
der
Vernehmung
durch
die
Polizei
oder
andere
zuständige
Behörden
müssen
Sie
Fragen
über
die
Ihnen
zur
Last
gelegte
Straftat
nicht
beantworten.
DGT v2019
While
questioned
by
the
Police
or
judicial
authorities,
you
are
not
obliged
to
answer
questions
about
the
alleged
offence.
Während
der
Vernehmung
durch
die
Polizei
oder
die
Justizbehörden
sind
Sie
nicht
verpflichtet,
Fragen
über
die
mutmaßliche
Straftat
zu
beantworten.
TildeMODEL v2018
As
a
Data
Subject,
irrespective
of
any
other
administrative
or
judicial
remedy,
you
have
the
right
of
appeal
to
a
supervisory
authority
for
data
protection,
more
specifically
in
the
member
state
where
you
reside
or
where
the
alleged
offence
was
committed,
if
you
believe
that
the
processing
of
your
personal
data
violates
data
protection
law.
Als
betroffene
Person
haben
Sie
unbeschadet
eines
anderweitigen
verwaltungsrechtlichen
oder
gerichtlichen
Rechtsbehelfs
das
Recht
auf
Beschwerde
bei
einer
Aufsichtsbehörde
für
Datenschutz,
insbesondere
in
dem
Mitgliedstaat
ihres
Aufenthaltsorts
oder
des
Orts
des
mutmaßlichen
Verstoßes,
wenn
Sie
der
Ansicht
sind,
dass
die
Verarbeitung
der
Sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
gegen
den
Datenschutz
verstößt.
ParaCrawl v7.1