Übersetzung für "All reasonable measures" in Deutsch
We
have
taken
all
reasonable
measures
that
are
within
our
control.
Wir
haben
alle
angemessenen
Maßnahmen
getroffen,
die
in
unserem
Einflussbereich
liegen.
CCAligned v1
We
take
all
reasonable
measures
to
protect
your
personal
data.
Wir
ergreifen
alle
zur
Verfügung
stehenden
Mittel,
um
Ihre
Angaben
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Participants
shall
implement
the
action
and
shall
take
all
necessary
and
reasonable
measures
to
that
end.
Die
Teilnehmer
führen
die
Maßnahme
durch
und
unternehmen
zu
diesem
Zweck
alle
erforderlichen
und
sinnvollen
Schritte.
DGT v2019
The
participants
shall
implement
the
action
and
shall
take
all
necessary
and
reasonable
measures
to
that
end.
Die
Teilnehmer
führen
die
Maßnahme
durch
und
unternehmen
alle
zu
diesem
Zweck
erforderlichen
und
sinnvollen
Schritte.
TildeMODEL v2018
We
take
all
reasonable
measures
to
protect
the
above-mentioned
personal
data:
Wir
treffen
alle
zumutbaren
Vorkehrungen,
um
die
oben
beschriebenen
persönlichen
Daten
zu
schützen:
CCAligned v1
Within
his
possibilities
the
originator
has
established
all
reasonable
measures
to
user´s
protection.
Der
Ersteller
hat
im
Rahmen
seiner
Möglichkeiten
weitestgehend
Vorkehrungen
zum
Schutz
der
Benutzer
getroffen.
CCAligned v1
Only
then
is
the
employer
deemed
to
have
taken
all
reasonable
measures
to
clarify
the
situation.
Nur
dann
hat
der
Arbeitgeber
alle
ihm
zumutbaren
Anstrengungen
zur
Aufklärung
des
Sachverhaltes
unternommen.
ParaCrawl v7.1
The
Contracting
Party
in
the
territory
of
which
the
accident
or
serious
incident
occurred
shall
be
responsible
for
ensuring
safe
treatment
of
all
evidence
and
for
taking
all
reasonable
measures
to
protect
such
evidence
and
for
maintaining
safe
custody
of
the
aircraft,
its
contents
and
its
wreckage
for
such
period
as
may
be
necessary
for
the
purpose
of
a
safety
investigation.
Die
Vertragspartei,
in
deren
Hoheitsgebiet
sich
der
Unfall
oder
die
schwere
Störung
ereignet
hat,
ist
dafür
verantwortlich,
während
des
Zeitraums,
der
für
eine
Sicherheitsuntersuchung
erforderlich
ist,
die
sichere
Behandlung
aller
Beweismittel
zu
gewährleisten,
alle
angemessenen
Maßnahmen
zum
Schutz
dieser
Beweismittel
zu
treffen
und
für
die
sichere
Verwahrung
des
Luftfahrzeugs,
seiner
Ladung
und
der
Wrackteile
zu
sorgen.
DGT v2019
Member
States
shall
take
all
reasonable
measures
they
consider
necessary
to
ensure
the
quality
of
the
data
transmitted
according
to
common
quality
standards.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
alle
angemessenen
Maßnahmen,
die
sie
für
erforderlich
halten,
um
die
Qualität
der
übermittelten
Daten
nach
gemeinsamen
Qualitätsstandards
sicherzustellen.
DGT v2019
If
the
applicable
rules
and
regulations
are
respected,
and
all
reasonable
measures
are
taken
to
prevent,
detect
and
correct
fraud
and
irregularity,
no
financial
corrections
will
be
required.
Wurden
die
einschlägigen
Vorschriften
eingehalten
und
alle
zumutbaren
Maßnahmen
getroffen,
um
Betrug
und
Unregelmäßigkeiten
zu
verhindern,
aufzudecken
und
zu
berichtigen,
so
sind
keine
Finanzkorrekturen
erforderlich.
DGT v2019
These
bodies
in
particular
have
to
take
all
reasonable
measures
to
ensure
that
the
rights
of
passengers
are
fully
respected.
Diese
Stellen
müssen
speziell
alle
vertretbaren
Maßnahmen
ergreifen,
damit
sichergestellt
wird,
dass
die
Rechte
der
Flug-
und
Bahnreisenden
uneingeschränkt
beachtet
werden.
Europarl v8
An
operating
air
carrier
shall
not
be
obliged
to
pay
compensation,
if
it
can
prove
that
the
cancellation
is
caused
by
extraordinary
circumstances
which
could
not
have
been
avoided
even
if
all
reasonable
measures
had
been
taken.
Ein
ausführendes
Luftfahrtunternehmen
ist
nicht
verpflichtet,
Ausgleichszahlungen
zu
leisten,
wenn
es
nachweisen
kann,
dass
die
Annullierung
auf
außergewöhnliche
Umstände
zurückgeht,
die
sich
auch
dann
nicht
hätten
vermeiden
lassen,
wenn
alle
zumutbaren
Maßnahmen
ergriffen
worden
wären.
DGT v2019
In
case
of
passenger
delay,
the
air
carrier
is
liable
for
damage
unless
it
took
all
reasonable
measures
to
avoid
the
damage
or
it
was
impossible
to
take
such
measures.
Das
Luftfahrtunternehmen
haftet
für
Schäden
durch
Verspätung
bei
der
Beförderung
von
Fluggästen,
es
sei
denn,
dass
es
alle
zumutbaren
Maßnahmen
zur
Schadensvermeidung
ergriffen
hat
oder
die
Ergreifung
dieser
Maßnahmen
unmöglich
war.
JRC-Acquis v3.0
In
case
of
baggage
delay,
the
air
carrier
is
liable
for
damage
unless
it
took
all
reasonable
measures
to
avoid
the
damage
or
it
was
impossible
to
take
such
measures.
Das
Luftfahrtunternehmen
haftet
für
Schäden
durch
Verspätung
bei
der
Beförderung
von
Reisegepäck,
es
sei
denn,
dass
es
alle
zumutbaren
Maßnahmen
zur
Schadensvermeidung
ergriffen
hat
oder
die
Ergreifung
dieser
Maßnahmen
unmöglich
war.
JRC-Acquis v3.0
Air
carriers
should
compensate
passengers
if
they
fail
to
do
this,
except
when
the
cancellation
occurs
in
extraordinary
circumstances
which
could
not
have
been
avoided
even
if
all
reasonable
measures
had
been
taken.
Andernfalls
sollten
die
Luftfahrtunternehmen
den
Fluggästen
einen
Ausgleich
leisten
und
auch
eine
angemessene
Betreuung
anbieten,
es
sei
denn,
die
Annullierung
geht
auf
außergewöhnliche
Umstände
zurück,
die
sich
auch
dann
nicht
hätten
vermeiden
lassen,
wenn
alle
zumutbaren
Maßnahmen
ergriffen
worden
wären.
JRC-Acquis v3.0
Members
of
staff
shall
take
all
reasonable
and
appropriate
measures
to
limit
ECB
costs
wherever
possible
,
so
that
the
available
resources
can
be
used
most
efficiently
.
Die
Mitarbeiter
ergreifen
alle
sachgerechten
und
angemessenen
Maßnahmen
,
um
die
Kosten
der
EZB
zu
begrenzen
,
wo
dies
möglich
ist
,
so
dass
die
verfügbaren
Ressourcen
möglichst
effizient
ge
nutzt
werden
können
.
ECB v1
The
addressees
are
also
expected
to
take
all
reasonable
and
appropriate
measures
to
limit
the
costs
and
expenses
of
the
ECB
wherever
possible
,
so
that
the
available
resources
can
be
employed
in
the
most
efficient
manner
.
Von
den
Adressaten
wird
auch
erwartet
,
dass
sie
alle
vernünftigen
und
angemessenen
Maßnahmen
ergreifen
,
um
die
Kosten
und
Ausgaben
der
EZB
,
soweit
möglich
,
zu
begrenzen
,
damit
die
verfügbaren
Ressourcen
auf
die
effizienteste
Art
und
Weise
verwendet
werden
können
.
ECB v1
When
PCBs
are
used
in
populated
areas,
including
schools
and
hospitals,
take
all
reasonable
measures
to
prevent
electrical
failures
that
could
result
in
a
fire,
and
regularly
inspect
equipment
for
leaks.’
Bei
einer
Verwendung
von
PCB
in
bewohnten
Gebieten,
einschließlich
Schulen
und
Krankenhäusern,
sind
alle
angemessenen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
elektrotechnische
Störfälle
zu
verhindern,
die
zu
einem
Brand
führen
könnten,
und
die
Einrichtungen
regelmäßig
auf
Undichtigkeiten
zu
überprüfen.“
DGT v2019
All
reasonable
and
practicable
measures
shall
be
taken
to
limit
the
entry
and
spread
of
water
above
the
bulkhead
deck.
Alle
zweckmäßigen
und
durchführbaren
Maßnahmen
sind
vorgeschrieben,
um
den
Eintritt
und
die
Ausbreitung
von
Wasser
über
dem
Schottendeck
einzuschränken.
TildeMODEL v2018
Moreover,
simple
compliance
by
the
carrier
with
the
minimum
maintenance
requirements
for
a
ship
should
not
alone
serve
as
proof
that
the
carrier
has
taken
all
"reasonable
measures"
and
is
thus
exempted
from
the
obligation
to
pay
compensation.
Darüber
hinaus
darf
die
Einhaltung
der
Mindestnormen
für
die
Schiffinstandhaltung
nicht
allein
als
Beweis
dafür
dienen,
dass
der
jeweilige
Beförderer
alle
"angemessenen
Maßnahmen"
ergriffen
hat
und
somit
von
der
Entschädigungsverpflichtung
befreit
ist.
TildeMODEL v2018