Übersetzung für "All kidding aside" in Deutsch
All
kidding
aside,
being
a
cop
or
a
soldier,
you
live
and
die
by
a
code
of
conduct.
Aber
Scherz
beiseite...
als
Polizist
oder
Soldat
lebt
man
nach
einem
Verhaltenskodex.
OpenSubtitles v2018
All
kidding
aside,
the
problems
children
face
around
the
world
are
very
serious.
Scherz
beiseite,
viele
Kinder
auf
der
Welt
leiden
entsetzlich.
OpenSubtitles v2018
All
kidding
aside,
I
want
to
help.
Spaß
beiseite,
ich
will
helfen.
OpenSubtitles v2018
And
gosh,
all
kidding
aside,
I'd
like
to
see
us
work
together
on
this
one.
Und
Spaß
beiseite,
ich
möchte
gerne,
dass
wir
zusammen
daran
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
But
all
kidding
aside,
ODIN
will
be
providing
security
for
the
paternity
test.
ODIN?
Aber
Spaß
beiseite,
ODIN
wird
die
Sicherheit
für
diesen
Vaterschaftstest
gewährleisten.
OpenSubtitles v2018
All
kidding
aside,
I
got
some
serious
vibes
in
there.
Scherz
beiseite,
ich
bekomme
wirklich
starke
Schwingungen
da
drin.
OpenSubtitles v2018
All
kidding
aside,
Carl,
you're
giving
me
a
lot
of
attitude
here.
Scherz
beiseite,
Carl,
du
spielst
dich
hier
ganz
schön
auf.
OpenSubtitles v2018
All
kidding
aside,
it's
worth
a
visit.
Naja,
Spaß
beiseite,
natürlich
ist
er
jeden
Besuch
wert.
ParaCrawl v7.1
All
kidding
aside,
the
health
benefits
of
eating
poultry
are
plenty.
Allen
Spaß
beiseite
–
die
gesundheitlichen
Vorteile
von
Geflügel
sind
vielerlei.
ParaCrawl v7.1
All
kidding
aside,
there
are
psychological
effects
of
steroids
big-time.
Scherz
beiseite,
gibt
es
psychologische
Effekte
von
Steroiden
Rockzipfel.
ParaCrawl v7.1
All
kidding
aside
I'm
here
to
report
some
bad
news.
Aber
Scherz
beiseite...
ich
bin
hier,
um
Ihnen
schlechte
Nachrichten
zu
überbringen.
OpenSubtitles v2018
All
kidding
aside,
Mr.
Chance,
may
I
ask
just
what
you're
doing
here?
Scherz
beiseite,
Mr.
Chance,
darf
ich
fragen,
was
Sie
hier
tun?
OpenSubtitles v2018
I
know
we're
joking,
but
all
kidding
aside,
it
really
does
remind
me
of
Kandinsky's...
Ich
weiß
wir
machen
Witze,
aber
Scherz
beiseite,
es
erinnert
mich
wirklich
an
Kandinskys...
OpenSubtitles v2018
All
kidding
aside,
it’s
a
great
start
to
another
agriculturally
important
model
organism
database.
Spaß
beiseite,
es
ist
ein
toller
Start
in
einem
anderen
landwirtschaftlich
wichtiger
Modellorganismus
Datenbank.
CCAligned v1
Uh,
but
all
kidding
aside,
what
you're
seeing
here
is
nothing
more
than
a-an
exercise,
uh,
a
fire
drill
if
you
will.
Aber
Spaß
beiseite,
was
Sie
hier
sehen,
ist
nicht
mehr
als
eine
Übung,
eine
Feuerübung,
wenn
Sie
wollen.
OpenSubtitles v2018
And
all
kidding
aside,
come
alone,
unarmed,
or
I'll
be
looking
for
a
place
to
hide
your
corpse.
Und
Spaß
beiseite,
kommen
Sie
alleine
und
unbewaffnet,
oder
ich
halte
nach
einem
Ort
Ausschau,
wo
ich
Ihre
Leiche
verstecken
kann.
OpenSubtitles v2018
All
kidding
aside,
in
case
you
don't
have
the
money
to
invest
in
an
active
publicity
campaign,
you
should
consider
what
it
would
mean
for
your
career
when
people
watch
and
convert
YouTube
videos
to
mp3
online
and
share
them
with
everyone
they
know.
Alle
Scherze
beiseite,
falls
Sie
kein
Geld
haben,
um
in
einer
aktiven
Werbekampanie
zu
investieren,
könnten
Sie
berücksichtigen,
was
das
für
Ihre
Karriere
meinen
würde,
wenn
Menschen
Ihre
YouTube
Videos
anschauen,
die
dann
online
zu
mp3
konvertieren,
und
die
dann
mit
allen
Bekannten
teilen.
ParaCrawl v7.1
I
am
loath
to
edit
it
down,
because
all
kidding
aside
I
really
do
think
it
is
a
very
nice
summary
of
all
the
principles
one
really
needs
to
be
a
good
man.
Ich
würde
ihn
nur
ungern
kürzen,
denn,
allen
Spaß
beiseite,
ich
denke
tatsächlich,
daß
es
eine
sehr
schöne
Zusammenfassung
all
der
Prinzipien
ist,
die
man
wirklich
braucht,
um
ein
guter
Mann
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
All
kidding
aside,
it
is
hard
to
believe
that
Barbara
Bartholic
allowed
herself
to
be
taken
in
by
this
prepubescent,
ego-drivel
which
would
be
pathetic
enough
if
one
considered
just
the
style
and
presentation
which
is
somewhat
akin
to
"What
did
I
do
last
summer
between
5th
and
6th
grade?
Spaß
beiseite,
es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
Barbara
Bartholic
sich
von
diesem
vorpubertären
egoistischen
Gefasel
mitreißen
ließ,
was
erbärmlich
genug
wäre,
wenn
man
nur
den
Stil
und
die
Darbietung
betrachtet,
die
so
etwas
ist
wie
"Was
habe
ich
letzten
Sommer
zwischen
der
5.
und
6.
Klasse
getan?
ParaCrawl v7.1
All
kidding
aside,
the
scenes
were
really
well
done,
though
Daenerys
has
put
aside
his
seductive
side,
Jon
for
his
part
was
shown
to
be
more
mature
and
decided,
without
losing
the
spontaneity
and
good
intentions
that
always
characterize.
Spaß
beiseite,
die
Szenen
waren
wirklich
gut
gemacht,
Obwohl
Daenerys
beiseite
gelegt
hat,
seine
verführerische
Seite,
Jon
seinerseits
konnte
gezeigt
werden,
reifer
und
entschieden
werden,
ohne
die
Spontaneität
und
die
guten
Absichten,
die
immer
zu
charakterisieren.
ParaCrawl v7.1
All
kidding
aside,
having
it
"rain
on
your
special
day"
is
certainly
not
the
ideal
wedding
reception
environment
for
most
people.
Ganz
beiseite
ist
scherzen,
es
"an
Ihrem
speziellen
Tag
regnen
lassend"
zweifellos
nicht
die
ideale
Hochzeitsempfangumwelt
für
die
meisten
Leute.
ParaCrawl v7.1
All
kidding
aside,
7~
8W
also
seems
very.
So
even
if
you
believe
that
is
true
information
2400mAh,
because
usually
these
14500
are
200
the
300mAh.
Alle
Scherz
beiseite,
7~
8W
scheint
auch
sehr.
Selbst
wenn
Sie
glauben,
dass
ist
wahre
Informationen
2400mAh,
Da
in
der
Regel
diese
14500
sind
200
die
300mAh.
CCAligned v1
All
kidding
aside,
there
are
psychological
effects
of
steroids
big-time.
You
need
to
be
under
a
Doctors
care
if
on
steroids
or
any
other
prescription
drug.
There
are
additional
side-effects,
not
just
psychological
effects
of
steroids.
Scherz
beiseite,
gibt
es
psychologische
Effekte
von
Steroiden
Rockzipfel.
Du
musst
unter
eine
Ärzte-Pflege
wenn
auf
Steroiden
oder
jedes
andere
verschreibungspflichtige
Medikament
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
of
course,
New
Jersey’s
detailed
new
legislation
may
be
because
this
state
has
more
issues
with
drone
abuse
than
most
others.
Is
the
state
progressively
pre-empting
bad
behaviour
that
could
occur
anywhere,
or
are
folks
down
there
a
little
more
delinquent
than
other
places?
All
kidding
aside,
we’re
sure
it’s
the
latter,
and
the
new
law
is
an
interesting
reflection
of
the
kinds
of
things
that
technological
developments
are
forcing
society
to
face.
Kommt
der
Staat
schlechtem
Benehmen,
das
überall
auftreten
könnte,
in
fortschrittlicher
Weise
zuvor,
oder
sind
die
Leute
dort
ein
wenig
krimineller
als
anderswo?
Spaß
beiseite,
wir
sind
sicher,
dass
es
letzteres
ist,
und
und
das
neue
Gesetz
ist
eine
interessante
Reflexion
der
Art
Dinge,
denen
die
Gesellschaft
aufgrund
der
technischen
Entwicklung
gezwungenermaßen
begegnen
muss.
ParaCrawl v7.1