Übersetzung für "All grown up" in Deutsch
After
all,
we
are
all
grown-up
democracies.
Schließlich
sind
alle
unsere
Mitgliedstaaten
erfahrene
und
gefestigte
Demokratien.
Europarl v8
We
grew
up
with
digital
technology
and
so
we
see
it
as
all
grown
up.
Wir
sind
mit
digitaler
Technologie
aufgewachsen
und
halten
sie
somit
für
erwachsen.
TED2020 v1
Julia,
this
is
Jane
Chatwin
all
grown
up.
Julia,
das
ist
Jane
Chatwin,
erwachsen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
yes,
they're
all...
They're
all
grown
up.
Ja,
ja,
die
sind
beide
schon
erwachsen.
OpenSubtitles v2018
We're
all
grown
up
now,
mister.
Wir
sind
jetzt
alle
erwachsen,
Mister.
OpenSubtitles v2018
Dad's
on
TV,
and
now
you're
gonna
act
all
grown
up?
Dad
ist
im
Fernsehen,
und
plötzlich
bist
du
erwachsen?
OpenSubtitles v2018
I
think
you
look
sexier
now,
all
grown
up.
Heute,
als
Erwachsener,
siehst
du
schärfer
aus.
OpenSubtitles v2018
Fleming,
you're
all
grown
up.
Flemming,
du
bist
ja
erwachsen.
OpenSubtitles v2018
Children
were
all
grown
up
and
I
was
lonely...
Die
Kinder
sind
alle
aus
dem
Haus
und
ich
fühlte
mich
einsam...
OpenSubtitles v2018
So
how
does
it
feel
being
all
grown
up,
ladies?
Wie
fühlt
man
sich
als
Erwachsene,
meine
Damen?
OpenSubtitles v2018
I
wish
you
could
have
met
Yngve,
now
that
you're
all
grown
up.
Ich
wünschte,
du
hättest
Yngve
auch
als
Erwachsene
kennengelernt.
OpenSubtitles v2018
Michael,
you
look
all
grown
up.
Michael,
du
siehst
so
erwachsen
aus.
OpenSubtitles v2018
Look
at
you,
you're
all
grown
up.
Schau
dich
an,
du
bist
erwachsen
geworden.
OpenSubtitles v2018
But
she
says
she
says
she's
all
grown
up
now.
Aber
sie
sagt,
sie
ist
jetzt
erwachsen.
OpenSubtitles v2018