Übersetzung für "Albeit limited" in Deutsch
A
social
protocol,
albeit
very
limited,
has
been
incorporated.
Es
wurde
ein
allerdings
sehr
begrenztes
Sozialprotokoll
eingefügt.
Europarl v8
So
the
eurozone
has
some
–
albeit
limited
–
fiscal
space.
Also
verfügt
die
Eurozone
über
fiskalen
Spielraum
–
auch
wenn
dieser
begrenzt
ist.
News-Commentary v14
In
an
albeit
limited
scope,
a
kind
ofclient
system
developed.
In
einem
zwar
begrenzten
Rahmen
begann
sich
eine
Art
Klientelsystem
zu
etablieren.
ParaCrawl v7.1
Through
it
we
learn
compassion,
albeit
of
a
limited
kind.
Dadurch
lernen
wir
Mitgefühl
zu
empfinden,
wenn
auch
in
begrenzter
Form.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
the
fuel
cells
permit
similar
or
higher
energy
densities,
albeit
with
limited
power.
Die
Brennstoffzelle
hingegen
erlaubt
ähnliche
bzw.
höhere
Energiedichten,
allerdings
bei
beschränkter
Leistung.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
setting
of
precise
quantified
objectives,
albeit
limited
in
number,
is
a
positive
innovation.
Eine
positive
Neuerung
ist
die
Festsetzung
genau
quantifizierter
Zielvorgaben,
wenn
deren
Anzahl
auch
begrenzt
ist.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
energy
efficiency
projects,
albeit
limited
in
size,
are
part
of
the
lending
portfolio
of
international
and
European
financing
institutions.
Ferner
sind
Energieeffizienzprojekte,
obwohl
von
beschränkter
Größe,
Teil
des
Kreditportfolios
internationaler
und
europäischer
Finanzierungsinstitutionen.
TildeMODEL v2018
In
the
medium
term,
these
measures
can
make
a
contribution,
albeit
limited,
to
reducing
the
current
account
surplus.
Sie
können
mittelfristig
einen
–
wenn
auch
begrenzten
–
Beitrag
zum
Abbau
des
Leistungsbilanzüberschusses
liefern.
ParaCrawl v7.1
The
Thai
Environmental
Protection
Agency
strives
to
protect
the
nature
reserve,
albeit
with
limited
success.
Die
thailändische
Umweltbehörde
bemüht
sich
das
Naturreservat
zu
schützen,
wenn
auch
mit
mäßigen
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
add
to
that
some
political
aspects
that
are
significant,
because,
as
has
already
been
said,
Tunisia
is
a
society
that
practises
multiparty
politics,
albeit
in
a
limited
fashion,
with
a
quota
for
the
opposition,
no
doubt,
but
nevertheless
multiparty
politics.
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
einige
der
politischen
Aspekte
von
Bedeutung
sind,
da
Tunesien,
wie
bereits
gesagt
wurde,
eine
Gesellschaft
ist,
die,
wenn
auch
in
begrenztem
Maße,
eine
Mehrparteienpolitik
betreibt,
die
zwar
eine
Quote
für
die
Opposition
hat,
aber
dennoch
eine
Mehrparteienpolitik
ist.
Europarl v8
While
it
provides
some
assured
conditions
of
service,
albeit
limited
and
subject
to
derogation,
to
part
time
workers,
it
encourages
flexibility
in
working
hours
in
the
context
of
the
development
of
part
time
working.
Obwohl
es
den
Teilzeitbeschäftigten
auf
der
einen
Seite
bestimmte
-
begrenzte
und
Ausnahmen
aufweisende
-
Garantien
offeriert,
begrüßt
es
auf
der
anderen
Seite
im
Rahmen
der
Entwicklung
der
Teilzeitbeschäftigung
die
Flexibilität,
die
die
Teilzeitarbeit
bietet.
Europarl v8