Übersetzung für "Aircraft leasing" in Deutsch
Wet-leasing
aircraft
is
an
historical
core
competency
of
Germania
Fluggesellschaft.
Die
Vermietung
von
Flugzeugen
ist
historischer
Kernbestandteil
der
Germania
Fluggesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
airline
will
also
acquire
a
significant
number
of
new
A320neo
family
aircraft
from
leasing
companies.
Die
Fluggesellschaft
will
darüber
hinaus
weitere
Flugzeuge
der
A320neo-Familie
von
Leasinggesellschaften
erwerben.
ParaCrawl v7.1
They
prevent
aircraft
leasing
and
therefore
have
a
direct
effect
on
the
problem
of
competition,
which
has
just
been
mentioned.
Sie
vermeiden
nämlich
das
Leasen
von
Flugzeugen
und
betreffen
dementsprechend
auch
direkt
das
eben
angesprochene
Wettbewerbsproblem.
Europarl v8
Moreover,
most
of
the
aircraft
leasing
companies
are
continuing
to
collaborate
with
the
insolvent
company.
Auch
der
überwiegende
Teil
der
Leasinggeber
der
Flugzeuge
arbeitet
weiter
mit
dem
insolventen
Unternehmen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Alongside
this
is
the
issue
of
the
financial
health
of
airlines
and
the
stricter
requirements
for
the
terms
and
conditions
that
apply
to
aircraft
leasing,
including
proposed
time
limits.
Außerdem
geht
es
um
die
Finanzlage
der
Luftfahrtunternehmen
sowie
um
die
strengeren
Anforderungen
für
die
Bedingungen,
die
für
das
Leasing
von
Flugzeugen
gelten,
einschließlich
der
vorgeschlagenen
Höchstdauer.
Europarl v8
Its
strong
market
position
combined
with
its
financial
strength
and
vertical
integration
into
aircraft
leasing
were
among
the
factors
that
led
to
the
finding
of
GE's
dominance
in
these
markets.
Die
starke
Marktposition
verbunden
mit
der
Finanzkraft
des
Unternehmens
und
seiner
vertikalen
Integration
in
den
Markt
für
Flugzeugleasing
waren
nur
einige
der
Faktoren,
die
den
Ausschlag
für
das
abschließende
Urteil
der
Kommission
gaben.
TildeMODEL v2018
In
the
field
of
aviation,
the
Air
Service
Regulation136
entered
into
force
on
1
November
and
now
provides
the
legal
framework
for
air
transport
in
the
EU,
setting
out
the
rules
on
the
grant
and
oversight
of
operating
licences
of
Community
air
carriers,
market
access,
aircraft
registration
and
leasing,
public
service
obligations,
traffic
distribution
between
airports
and
pricing.
Im
Bereich
der
Luftfahrt
trat
am
1.
November
die
Verordnung
über
Luftverkehrsdienste136
in
Kraft,
die
nun
den
rechtlichen
Rahmen
für
den
Luftverkehr
in
der
EU
bildet
und
folgende
Bereiche
regelt:
die
Gewährung
von
Betriebsgenehmigungen
für
Luftfahrtunternehmen
der
Gemeinschaft
und
die
Aufsicht
über
diese
Genehmigungen,
den
Marktzugang,
die
Eintragung
von
Luftfahrzeugen
und
den
Bereich
Leasing,
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen,
die
Verkehrsaufteilung
zwischen
Flughäfen
und
die
Preisfestsetzung.
TildeMODEL v2018
This
recast
text
injects
new
clarity
and
efficiency,
especially
in
regard
to
authorisation
for
placing
in
service,
aircraft
leasing,
traffic
distribution
and
air
service
safety.
Vor
allen
Dingen
in
den
Bereichen
Betriebsgenehmigungen,
Flugzeugleasing,
Verkehrsaufteilung
und
Sicherheit
der
Luftverkehrsdienste
bringt
diese
Revision
neue
Klarheit
und
Effizienz.
Europarl v8