Übersetzung für "Air transport agreement" in Deutsch
Cooperation
on
air
transport
should
be
enhanced,
in
particular
through
negotiation
of
an
air
transport
agreement.
Die
Zusammenarbeit
beim
Luftverkehr
sollte
insbesondere
durch
Aushandlung
eines
Luftverkehrsabkommens
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
ASEAN’s
first
air
transport
agreement
as
a
bloc
was
with
the
People’s
Republic
of
China.
Das
erste
Luftverkehrsabkommen
des
ASEAN
als
Länderblock
wurde
mit
der
Volksrepublik
China
geschlossen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
EU
negotiated
an
air
transport
agreement
with
Morocco.
Die
EU
hat
außerdem
ein
Luftverkehrsabkommen
mit
Marokko
ausgehandelt.
EUbookshop v2
The
air
transport
agreement
with
Mauritius
was
renegotiated
in
January
2016.
Das
Luftverkehrsabkommen
mit
Mauritius
wurde
im
Januar
2016
neu
verhandelt.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
I
recommend
Parliament
to
approve
the
EU-Canada
Air
Transport
Agreement.
Zum
Schluss
empfehle
ich
dem
Parlament,
das
Luftverkehrsabkommen
zwischen
der
EU
und
Kanada
anzunehmen.
Europarl v8
The
EU-Canada
Air
Transport
Agreement
is
very
important
for
the
future
of
relations
between
both
sides.
Das
Luftverkehrsabkommen
zwischen
der
EU
und
Kanada
ist
für
die
Zukunft
der
beidseitigen
Beziehungen
sehr
wichtig.
Europarl v8
The
Commission
has
now
been
negotiating
with
the
US
for
twelve
months
on
the
creation
of
a
new
transatlantic
air
transport
agreement.
Die
Kommission
verhandelt
seit
zwölf
Monaten
mit
den
USA
über
ein
neues
transatlantisches
Luftverkehrsabkommen.
TildeMODEL v2018
In
the
field
of
aviation,
the
Council
authorised
the
signing
of
an
air
transport
agreement
with
Brazil.
Im
Bereich
des
Luftverkehrs
hat
der
Rat
die
Unterzeichnung
eines
Luftverkehrsabkommens
mit
Brasilien
genehmigt.
TildeMODEL v2018
It
gave
its
political
endorsement
to
an
air
transport
agreement
with
the
United
States,
Iceland
and
Norway
.
Er
billigte
in
politischer
Hinsicht
ein
Luftverkehrsabkommen
mit
den
Vereinigten
Staaten,
Island
und
Norwegen.
TildeMODEL v2018
The
Council
granted
a
mandate
to
the
Commission
to
open
negotiations
with
Georgia
on
a
comprehensive
air
transport
agreement
.
Der
Rat
beauftragte
die
Kommission,
Verhandlungen
mit
Georgien
über
ein
umfassendes
Luftverkehrsabkommen
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
with
Brazil
on
a
comprehensive
air
transport
agreement.
Der
Rat
hat
die
Kommission
ermächtigt,
Verhandlungen
mit
Brasilien
über
ein
umfassendes
Luftverkehrsabkommen
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
Agreements
between
Germany
and
the
UAE
include
an
air
transport
agreement
and
an
investment
protection
agreement,
as
well
as
a
double
taxation
agreement.
Zwischen
Deutschland
und
den
VAE
bestehen
u.a.
ein
Luftverkehrsabkommen,
ein
Investitionsschutzabkommen
sowie
ein
Doppelbesteuerungsabkommen.
ParaCrawl v7.1
The
EU-Canada
Air
Transport
Agreement
was
initialled
on
30
November
2008,
endorsed
by
the
EU-Canada
summit
on
6
May
2009
and
signed
on
17-18
December
2009.
Das
Luftverkehrsabkommen
zwischen
der
EU
und
Kanada
wurde
am
30.
November
2008
paraphiert,
vom
EU-Kanada-Gipfel
am
6.
Mai
2009
gebilligt
und
am
17.
und
18.
Dezember
2009
unterzeichnet.
Europarl v8
For
the
reasons
outlined
above,
I
am
therefore
voting
in
favour
of
the
adoption
of
the
Protocol
to
Amend
the
Air
Transport
Agreement
between
the
EU
and
the
US.
Vor
diesem
Hintergrund
stimme
ich
deshalb
für
die
Annahme
des
Protokolls
zur
Änderung
des
Luftverkehrsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika.
Europarl v8
I
therefore
voted
in
favour
of
the
conclusion
of
this
signing
of
this
Protocol
to
Amend
the
Air
Transport
Agreement
between
the
EU
and
the
US,
as
I
would
like
to
see
a
continuation
of
negotiating
efforts
towards
greater
liberalisation
of
traffic
rights,
the
strengthening
of
cooperation
in
different
areas,
and
the
abolition
of
regulatory
restrictions
in
place
in
the
US
with
regard
to
the
ownership
and
control
of
US
airlines
by
non-nationals.
Deshalb
habe
ich
für
den
Abschluss
des
Protokolls
zur
Änderung
des
Luftverkehrsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
gestimmt,
weil
ich
eine
Fortsetzung
der
Verhandlungsbemühungen
zur
weiteren
Liberalisierung
der
Verkehrsrechte,
zur
engeren
Zusammenarbeit
in
diversen
Bereichen
und
zur
Abschaffung
der
rechtlichen
Restriktionen,
die
in
den
USA
für
die
ausländische
Beteiligung
an
und
Kontrolle
von
US-Luftfahrtunternehmen
bestehen,
begrüßen
würde.
Europarl v8
I
now
hope
that
Parliament
adopts
the
Protocol
to
Amend
the
Air
Transport
Agreement
between
the
EU
and
the
US,
avoiding
triggering
the
suspension
clause,
which
would
cause
the
benefits
achieved
so
far
to
be
lost.
Nun
hoffe
ich,
dass
das
Parlament
das
Protokoll
zur
Änderung
des
Luftverkehrsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
annimmt,
womit
verhindert
wird,
dass
die
Aussetzungsklausel
aktiviert
wird,
was
dazu
führen
würde,
dass
die
Vorteile,
die
bislang
erzielt
wurden,
wieder
verloren
gehen
würden.
Europarl v8
With
regard
to
deregulating
services,
because
it
was
mentioned
here,
I
would
like
to
ask
you,
Commissioner,
what
the
link
will
be
between
this
agreement
and
the
agreement
on
civil
aviation
safety
and
the
air
transport
agreement
between
the
European
Union
and
Canada.
In
Bezug
auf
die
Deregulierung
von
Dienstleistungen,
die
hier
erwähnt
wurde,
möchte
ich
Sie,
Frau
Kommissarin
fragen,
welche
Verbindung
es
zwischen
diesem
Abkommen
und
dem
Abkommen
über
die
Zivilluftfahrt
sowie
dem
Luftverkehrsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Kanada
geben
wird.
Europarl v8
Air
Transport
Agreement
between
the
Austrian
Federal
Government
and
the
Government
of
Macau
done
at
Vienna
on
4
November
1994,
hereinafter
referred
to
as
‘Macao
SAR-Austria
Agreement’
in
Annex
2;
Luftverkehrsabkommen
zwischen
der
österreichischen
Bundesregierung
und
der
Regierung
von
Macau,
unterzeichnet
am
4.
November
1994
in
Wien,
nachstehend
in
Anhang
2
als
„Abkommen
SVR
Macau/Österreich“
bezeichnet,
DGT v2019
Air
Transport
Agreement
between
the
Government
of
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Government
of
Macau
done
at
Bonn
on
5
September
1996,
hereinafter
referred
to
as
‘Macao
SAR-Germany
Agreement’
in
Annex
2;
Luftverkehrsabkommen
zwischen
der
Regierung
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
der
Regierung
von
Macau,
unterzeichnet
am
5.
September
1996
in
Bonn,
nachstehend
in
Anhang
2
als
„Abkommen
SVR
Macau/Deutschland“
bezeichnet,
DGT v2019
I
therefore
believe
that
Parliament
should
consent
to
the
EU-Canada
Air
Transport
Agreement.
Ich
bin
deshalb
der
Auffassung,
dass
das
Parlament
seine
Zustimmung
zum
Luftverkehrsabkommen
zwischen
der
EU
und
Kanada
erteilen
sollte.
Europarl v8
Although
far
from
perfect,
the
EU-US
Air
Transport
Agreement
marks
a
step
forward,
paving
the
way
not
only
for
future
opportunities
in
terms
of
additional
investment
and
market
access,
but
also
for
measures
providing
increased
safety
and
security.
Das
Luftverkehrsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
ist
bei
weitem
nicht
perfekt,
stellt
aber
einen
Fortschritt
dar
und
ebnet
nicht
nur
den
Weg
für
künftige
zusätzliche
Investitions-
und
Marktzutrittsmöglichkeiten,
sondern
auch
für
Maßnahmen
zur
verbesserten
Sicherheit
und
Gefahrenabwehr.
Europarl v8
The
Protocol
to
Amend
the
Air
Transport
Agreement
provides
for
the
market
to
be
opened
up
to
EU
and
US
airlines
on
a
non-discriminatory
basis
and
offers
passengers
and
freight
operators
improved
services,
in
terms
of
both
variety
and
cost,
provides
substantial
economic
benefits
and
creates
jobs.
Das
Protokoll
zur
Änderung
des
Luftverkehrsabkommens
beinhaltet
die
diskriminierungsfreie
Öffnung
des
Marktes
für
Luftfahrtunternehmen
der
EU
und
der
USA,
bietet
Fluggästen
und
Luftfrachtgesellschaften
-
im
Hinblick
auf
Angebot
und
Kosten
-
verbesserte
Dienstleistungen
sowie
wesentliche
wirtschaftliche
Vorteile,
und
sorgt
dafür,
dass
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
Europarl v8