Übersetzung für "Air grievances" in Deutsch
His
big
idea
is
to
set
up
a
town
hall
for
the
campus
to
air
its
grievances.
Seine
große
Idee
ist
eine
Podiumsdiskussion,
wo
der
Campus
sich
Luft
machen
kann.
OpenSubtitles v2018
For
a
Member
State
prevented
by
another
Member
State
from
delegating
to
a
private
body,
it
provides
a
useful
opportunity
to
air
grievances.
Wird
ein
Mitgliedstaat
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
daran
gehindert,
an
eine
private
Organisation
zu
delegieren,
ist
dies
eine
sinnvolle
Möglichkeit,
sich
mit
Beschwerden
auseinander
zu
setzen.
Europarl v8
Nonetheless,
as
in
2007,
the
prospect
that
lost
savings
will
trigger
social
unrest
cannot
be
dismissed,
especially
at
a
time
when
tools
like
social
media
enable
citizens
easily
to
share
information,
air
grievances,
and
mobilize
protest.
Dennoch
ist
nicht
auszuschließen,
dass
die
Aussicht
auf
einen
Verlust
von
Ersparnissen
zu
Unruhen
führt,
insbesondere
zu
einer
Zeit,
da
die
Bürger
über
soziale
Medien
Informationen
teilen,
ihrem
Unmut
Luft
machen
und
Proteste
mobilisieren
können.
News-Commentary v14
It
would
not
be
proper
for
international
civil
servants
to
air
personal
grievances
or
criticize
their
organizations
in
public.
Es
wäre
ungehörig,
wenn
ein
internationaler
Beamter
persönliche
Beschwerden
oder
Kritik
an
seiner
Organisation
öffentlich
zum
Ausdruck
bringen
würde.
MultiUN v1
And
to
make
sure
that
it's
not,
I'm
also
establishing
a
council
to
air
grievances,
to
advise
me.
Und
um
sicher
zu
gehen,
dass
es
nicht
so
ist,
habe
ich
ein
Gremium
zusammengestellt
das
u.
a.
für
die
Beschwerden
zuständig
ist
und
mich
berät.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
forum
for
us
to
air
our
grievances...
so
we
can
resolve
them
and
go
on
with
our
lives.
Dies
ist
ein
Forum,
wo
wir
Schwierigkeiten
ansprechen
und
beseitigen
können,
um
frei
für
anderes
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Given
the
much
vaunted
principles
of
a
Citizens'
Europe,
will
the
Council
—
which
at
this
moment
is
meeting
to
discuss
agricultural
affairs
—
say
whether
the
position
it
and
all
the
other
EU
institutions
adopted
is
in
keeping
with
the
above
principles
and,
if
so,
whether
by
its
contempt
for
collective
expressions
of
opinion,
its
strong-arm
police
tactics
and
the
criminalisation
of
demonstrations
the
EU
is
seeking
to
intimidate
and
suppress
all
those
who
wish
to
resist,
air
their
grievances
and
protest,
such
as
European
farmers
on
this
occasion?
Kann
der
Rat
in
Anbetracht
des
Mottos
„Europa
der
Bürger",
das
immer
wieder
mit
großem
Werbeaufwand
heraus
gestellt
wird,
mitteilen,
ob
seine
eigene
Haltung,
also
die
des
Rates,
der
zur
gleichen
Zeit
über
die
Landwirtschaftsthemen
berät,
sowie
die
Haltung
aller
übrigen
EU-Organe
den
oben
genannten
Grundsätzen
entspricht,
und
ob
die
EU
mit
dieser
Verachtung
der
kollektiven
Willenskundgabe
seitens
der
Bürger,
mit
diesem
polizeistaatlichen
Aufwand
und
der
Kriminalisierung
der
kämpferischen
Massendemonstrationen,
wie
sie
dieses
Mal
von
Seiten
der
europäischen
Landwirte
zum
Ausdruck
gebracht
worden
ist,
an
alle,
die
eine
entgegengesetzte
Haltung
einnehmen,
protestieren
oder
Forderungen
stellen,
eine
Botschaft
der
Einschüchterung
und
der
Niederhaltung
richtet?
EUbookshop v2
I
wish
to
stand
and
am
ready
to
air
my
grievances,
as
I
feel
this
is
in
the
course
of
things
and
rightly
so.
Ich
stehe
gerne
auf
und
will
mich
an
die
Klagemauer
stellen,
denn
ich
habe
etwas
das
Ge
fühl,
daß
dies
hier
der
Sachstand
ist,
und
zwar
zu
Recht.
EUbookshop v2
Look,
I
thought
that
since
there
are
four
of
us
here
now,
and
a
community
is
forming,
it
might
be
a
good
idea
to
get
together,
like,
a...
a
weekly
town
hall
meeting
or
something,
where
we
can
air
our
grievances
and
stuff
like
that.
Hört,
ich
dachte,
da
wir
jetzt
zu
viert
hier
sind
und
eine
Gemeinschaft
bilden,
könnte
es
eine
gute
Idee
sein,
zusammenzukommen,
so
wie
bei
einem
wöchentlichen
Bürgerforum
oder
sowas,
wo
wir
unseren
Sorgen
Luft
machen
können
und
solche
Sachen.
OpenSubtitles v2018
This
does
not
mean
that
she
does
not
feel
disappointment,
or
even
air
her
grievances
to
the
child
or
others.
Dies
heißt
nicht,
dass
sie
keine
Enttäuschung
fühlt,
oder
sogar
ihre
Beschwerden
vor
dem
Kind
oder
anderen
äußert.
ParaCrawl v7.1
Air
your
grievances
against
Eastern
European
workers:
the
new
website
set
up
by
Geert
Wilders'
party
has
shocked
several
EU
countries.
Machen
Sie
Ihrem
Ärger
über
osteuropäische
Migranten
Luft:
Die
neue
Website
der
rechtspopulistischen
Freiheitspartei
PVV
schockierte
mehrere
EU-Staaten.
ParaCrawl v7.1
You
don’t
need
to
be
nasty
or
evil
–
plus
these
are
the
people
who
will
air
their
grievances
on
social
media.
Du
brauchst
nicht
gemein
oder
fies
zu
sein
–
besonders
weil
das
genau
die
Leute
sind,
die
sich
öffentlich
auf
sozialen
Medien
beschweren
würden.
ParaCrawl v7.1
Some
users
air
their
grievances
on
Google’s
official
help
forums,
but
that’s
not
always
the
best
place
to
troubleshoot,
given
that
Google
isn’t
responsible
for
what
phone
makers
and
wireless
carriers
do
to
the
phones
they
sell.
Einige
Benutzer
zu
lüften
ihre
Beschwerden
auf
offizielle
Hilfe
von
Google-Foren,
aber
das
ist
nicht
immer
der
beste
Ort
zu
beheben,
gegeben,
dass
Google
nicht
für
was
zuständig
ist
Hersteller
von
Mobiltelefonen
und
Mobilfunk-Carrier
zu
tun,
um
den
Telefonen,
die
sie
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
But
a
first
date
is
not
a
good
time
to
air
your
grievances
about
your
ex.
Aber
ein
erstes
Date
ist
keine
gute
Zeit,
um
Ihre
Beschwerden
über
Ihre
Ex
zu
lüften.
ParaCrawl v7.1
It
enables
marginalised
women,
as
the
artist
explains,
to
"speak
back,
air
grievances,
and
effect
change".
Auf
diese
Weise
können
die
sozial
abgedrängten
Frauen
"sich
zur
Wehr
setzen,
ihrem
Ärger
Luft
machen
und
Veränderungen
anstoßen",
wie
die
Künstlerin
erklärt.
ParaCrawl v7.1
In
July
2011,
when
a
customer
found
out
that
the
Chipotle
Pinto
beans,
which
he
had
been
ordering
for
years,
had
been
cooked
with
pork,
he
took
to
Twitter
to
air
his
grievances.
Als
ein
Kunde
im
Juli
2011
herausfand,
dass
die
Chipotle
Pinto-Bohnen,
die
er
seit
Jahren
bestellte,
mit
Schweinefleisch
gekocht
werden,
machte
er
seiner
Wut
auf
Twitter
Luft.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
a
peaceful
permanent
resident
of
Canada
for
38
years,
and
have
exercised
my
political
dissent
solely
in
a
non-violent
manner,
ever
extending
the
opportunity
for
my
critics
to
dialogue
and
air
their
perceived
grievances
against
my
writings
and
broadcasts
in
open
debates.
Ich
bin
seit
38
Jahren
ein
friedlicher,
permanenter
Einwohner
Kanadas
und
habe
meine
politisch
abweichende
Meinung
ausschließlich
auf
gewaltlose
Art
und
Weise
praktiziert
und
meine
Gegner
stets
zum
Dialog
eingeladen,
um
ihre
Beschwerden
gegen
meine
Schriften
und
Mediensendungen
in
offenen
Debatten
vorzubringen.
ParaCrawl v7.1
French
government
launches
'Great
Debate'
France
is
now
starting
its
'Great
Debate',
an
initiative
bringing
together
all
parts
of
France
where
citizens
will
have
the
opportunity
to
air
their
grievances
and
suggest
how
they
want
things
to
change.
Französische
Regierung
startet
die
"Große
Debatte"
Frankreich
startet
nun
die
"Große
Debatte",
eine
Initiative,
die
es
Bürger*innen
aus
ganz
Frankreich
möglich
macht,
Beschwerden
und
Vorschläge
zur
Verbesserung
auszudrücken.
ParaCrawl v7.1
Besides,
what
are
holidays
for
if
not
airing
grievances?
Wofür
sind
Festtage,
wenn
wir
nicht
unserem
Kummer
Luft
machen
können?
OpenSubtitles v2018
Li
Fu
saw
that
Gong
Qingyou
was
treated
well
even
in
the
netherworld,
so
he
became
even
more
upset
and
aired
his
grievances
to
the
King
of
the
netherworld.
Li
Fu
sah,
dass
Gong
Qingyou
sogar
in
der
Unterwelt
gut
behandelt
wurde,
was
ihn
dann
noch
mehr
ärgerte
und
er
beschwerte
sich
beim
König
der
Unterwelt
darüber.
ParaCrawl v7.1
On
the
previous
day
the
workers
and
townspeople
had
aired
their
grievances
against
the
company,
and
said
they
wanted
to
organise
to
improve
their
working
conditions,
but
faced
with
the
aggressive
stand
by
the
RMG
representative,
they
no
longer
dared
air
those
views
to
a
wider
audience.
Am
Tag
zuvor
hatten
sich
die
Beschäftigten
und
die
Einwohner
der
Stadt
über
das
Unternehmen
beschwert
und
gesagt,
dass
sie
sich
gewerkschaftlich
organisieren
wollten,
um
ihre
Arbeitsbedingungen
zu
verbessern,
aber
angesichts
der
aggressiven
Haltung
der
RMG-Vertreterin,
trauten
sie
sich
nicht
mehr,
dies
vor
einem
breiteren
Publikum
zu
wiederholen.
ParaCrawl v7.1