Übersetzung für "Up in the air" in Deutsch
In
the
meantime,
Britain’s
trading
rules
and
domestic
regulations
would
be
up
in
the
air.
In
der
Zwischenzeit
befänden
sich
Großbritanniens
Handelsregelungen
und
nationale
Regulierungen
in
Schwebe.
News-Commentary v14
Whether
or
not
Tom
gets
the
job
in
Boston
is
still
very
much
up
in
the
air.
Ob
Tom
die
Stelle
in
Boston
bekommt,
steht
noch
in
den
Sternen.
Tatoeba v2021-03-10
Today,
this
economic
miracle
is
up
in
the
air.
Heute
hängt
dieses
Wirtschaftswunder
völlig
in
der
Luft.
News-Commentary v14
And
when
you
have
it,
place
the
cards
up
in
the
air.
Wenn
Sie
fertig
sind,
halten
Sie
die
Karten
hoch.
TED2020 v1
When
we
throw
something
up
in
the
air,
it
falls
down.
Wenn
wir
etwas
in
die
Luft
werfen,
fällt
es
herunter.
TED2020 v1
And
Captain,
you
fire
like
hell,
too,
up
in
the
air.
Captain,
Ihr
feuert
in
die
Luft,
bis
die
Läufe
glühen!
OpenSubtitles v2018
No,
he's
not
the
up-in-the-air
type.
Nein,
er
ist
nicht
der
abgehobene
Typ.
OpenSubtitles v2018
When
they
get
up
in
the
fresh
air,
it
makes
them
dizzy.
Wenn
sie
an
die
frische
Luft
kommen,
wird
ihnen
davon
schwindelig.
OpenSubtitles v2018
And
the
little
frog
is
inside
the
eagle
and
they're
way
up
in
the
air.
Der
kleine
Frosch
ist
also
in
dem
Adler
und
sie
fliegen
richtig
hoch.
OpenSubtitles v2018
When
we
are
up
in
the
air,
I
fall
more
and
more
in
love.
Wenn
wir
oben
in
der
Luft
sind,
verliebe
ich
mich
immer
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
was
about
to
blow
us
up
in
the
air.
Ich
hätte
uns
beinahe
in
die
Luft
gesprengt.
OpenSubtitles v2018
I
was
always
up
in
the
air.
Ich
war
immer
oben
in
der
Luft.
OpenSubtitles v2018
I'll
do
the
video
up-link
in
the
air.
Ich
mache
die
Videoübertragung
aus
der
Luft.
OpenSubtitles v2018
Now
one's
up
in
the
air.
Jetzt
ist
einer
in
der
Luft.
OpenSubtitles v2018