Übersetzung für "Aims to improve" in Deutsch
The
proposal
tabled
in
September
2009
aims
to
improve
the
situation.
Der
Vorschlag
vom
September
2009
hat
zum
Ziel,
die
Situation
zu
verbessern.
Europarl v8
One
of
the
aims
was
to
improve
equal
treatment
on
the
labour
market.
Eines
der
Ziele
war
die
Gleichstellung
auf
dem
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
It
also
aims
to
improve
the
assistance
to
the
victims
of
air
accidents
and
their
relatives.
Sie
soll
auch
die
Unterstützung
der
Opfer
von
Flugunfällen
und
deren
Angehörigen
verbessern.
DGT v2019
I
naturally
welcome
any
proposal
which
aims
to
improve
waste
management
in
the
European
Union.
Selbstverständlich
begrüße
ich
jeden
Vorschlag
zur
Verbesserung
der
Abfallwirtschaft
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
Commission’s
proposal
also
aims
to
improve
road
safety.
Der
Vorschlag
der
Kommission
zielt
ebenfalls
auf
die
Verbesserung
der
Straßenverkehrssicherheit
ab.
Europarl v8
One
of
the
aims
is
to
improve
the
way
in
which
the
Eurozone
operates.
Eines
der
Vorhaben
ist
die
bessere
Funktionsweise
des
Euro-Währungsgebiets.
Europarl v8
The
initiative
aims
to
improve
the
comparability
and
stability
of
the
typologies.
Die
Initiative
hat
zum
Ziel,
Vergleichbarkeit
und
Stabilität
der
Typologien
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
Plan
also
aims
to
improve
the
business
environment
in
partner
countries.
Die
Investitionsoffensive
sieht
ferner
vor,
das
Unternehmensumfeld
in
den
Partnerländern
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
This
review
aims
to
improve
and
simplify
the
Market
Abuse
Directive.
Ziel
dieser
Überprüfung
ist
es,
die
Marktmissbrauchsrichtlinie
zu
verbessern
und
zu
vereinfachen.
TildeMODEL v2018
Finland
aims
to
improve
its
ability
to
translate
R
&
I
into
commercial
products
and
services.
Finnland
möchte
seine
Fähigkeit
verbessern,
FuI
in
kommerzielle
Produkte
und
Dienstleistungen
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
European
Union's
legislation
on
railway
interoperability
aims
to
improve
the
competitiveness
of
the
rail
sector.
Ziel
der
EU-Rechtsvorschriften
über
Eisenbahninteroperabilität
ist
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
Eisenbahnsektors.
TildeMODEL v2018
One
of
the
Commission’s
declared
aims
is
to
improve
the
quality
of
life.
Eines
der
erklärten
Ziele
der
Kommission
ist
die
Verbesserung
der
Lebensqualität.
TildeMODEL v2018
It
aims
to
improve
the
quality
of
life
for
all
those
who
live
in
rural
areas.
Es
zielt
darauf
ab,
die
Lebensqualität
der
gesamten
Landbevölkerung
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
programme
aims
to
improve
the
logistics
sector
and
hence
facilitate
trade.
Es
zielt
darauf
ab,
durch
Verbesserungen
im
Logistiksektor
den
Handel
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
In
the
long
term,
the
programme
aims
to
improve
maritime
governance.
Langfristig
zielt
das
Programm
darauf
ab,
die
meerespolitische
Entscheidungsfindung
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
proposal
also
aims
to
improve
the
public
governance
of
the
programmes.
Der
Vorschlag
sieht
auch
bessere
öffentliche
Verwaltungsstrukturen
für
die
Programme
vor.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Presidency
aims
to
improve
links
between
the
Framework
Programme
and
EUREKA.
Darüber
hinaus
wolle
der
Vorsitz
die
Querverbindungen
zwischen
dem
Rahmenprogramm
und
EUREKA
stärken.
EUbookshop v2