Übersetzung für "Aims to improve" in Deutsch

The proposal tabled in September 2009 aims to improve the situation.
Der Vorschlag vom September 2009 hat zum Ziel, die Situation zu verbessern.
Europarl v8

One of the aims was to improve equal treatment on the labour market.
Eines der Ziele war die Gleichstellung auf dem Arbeitsmarkt.
Europarl v8

It also aims to improve the assistance to the victims of air accidents and their relatives.
Sie soll auch die Unterstützung der Opfer von Flugunfällen und deren Angehörigen verbessern.
DGT v2019

I naturally welcome any proposal which aims to improve waste management in the European Union.
Selbstverständlich begrüße ich jeden Vorschlag zur Verbesserung der Abfallwirtschaft in der Europäischen Union.
Europarl v8

The Commission’s proposal also aims to improve road safety.
Der Vorschlag der Kommission zielt ebenfalls auf die Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit ab.
Europarl v8

One of the aims is to improve the way in which the Eurozone operates.
Eines der Vorhaben ist die bessere Funktionsweise des Euro-Währungsgebiets.
Europarl v8

The initiative aims to improve the comparability and stability of the typologies.
Die Initiative hat zum Ziel, Vergleichbarkeit und Stabilität der Typologien zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The Plan also aims to improve the business environment in partner countries.
Die Investitionsoffensive sieht ferner vor, das Unternehmensumfeld in den Partnerländern zu verbessern.
TildeMODEL v2018

This review aims to improve and simplify the Market Abuse Directive.
Ziel dieser Überprüfung ist es, die Marktmissbrauchsrichtlinie zu verbessern und zu vereinfachen.
TildeMODEL v2018

Finland aims to improve its ability to translate R & I into commercial products and services.
Finnland möchte seine Fähigkeit verbessern, FuI in kommerzielle Produkte und Dienstleistungen umzusetzen.
TildeMODEL v2018

The European Union's legislation on railway interoperability aims to improve the competitiveness of the rail sector.
Ziel der EU-Rechtsvorschriften über Eisenbahninteroperabilität ist die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Eisenbahnsektors.
TildeMODEL v2018

One of the Commission’s declared aims is to improve the quality of life.
Eines der erklärten Ziele der Kommission ist die Verbesserung der Lebensqualität.
TildeMODEL v2018

It aims to improve the quality of life for all those who live in rural areas.
Es zielt darauf ab, die Lebensqualität der gesamten Landbevölkerung zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The programme aims to improve the logistics sector and hence facilitate trade.
Es zielt darauf ab, durch Verbesserungen im Logistiksektor den Handel zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

In the long term, the programme aims to improve maritime governance.
Langfristig zielt das Programm darauf ab, die meerespolitische Entscheidungsfindung zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The proposal also aims to improve the public governance of the programmes.
Der Vorschlag sieht auch bessere öffentliche Verwaltungsstrukturen für die Programme vor.
TildeMODEL v2018

In addition, the Presidency aims to improve links between the Framework Programme and EUREKA.
Darüber hinaus wolle der Vorsitz die Querverbindungen zwischen dem Rahmenprogramm und EUREKA stärken.
EUbookshop v2