Übersetzung für "Agreed procedures" in Deutsch
Such
monitoring
shall
be
carried
out
by
way
of
jointly
agreed
procedures.
Diese
Bewertung
erfolgt
nach
gemeinsam
vereinbarten
Verfahren.
JRC-Acquis v3.0
The
agreed
procedures
of
the
PCA
sub-committee
should
apply
to
the
work
of
this
group.
Die
vereinbarten
Verfahren
des
PKA-Unterausschusses
sollten
auch
für
die
Arbeit
dieser
Gruppe
gelten.
TildeMODEL v2018
These
issues
will
be
addressed
in
accordance
with
agreed
procedures.
Diese
Fragen
werden
im
Einklang
mit
den
vereinbarten
Verfahren
erörtert.
TildeMODEL v2018
These
have
been
backed
up
in
many
cases
by
the
definition
of
agreed
monitoring
procedures.
In
vielen
Fällen
wurden
sie
mit
der
Festsetzung
vereinbarter
Kontrollverfahren
versehen.
EUbookshop v2
Ensuring
that
the
deadlines
and
procedures
agreed
upon
are
observed
Sie
überwachen
die
Einhaltung
der
festgelegten
Fristen
und
Verfahren;
CCAligned v1
Quality
is
created
by
people
on
the
basis
of
agreed
procedures.
Qualität
wird
von
Menschen
erzeugt,
auf
der
Grundlage
vereinbarter
Vorgehensweisen.
ParaCrawl v7.1
Any
cooperation
procedures
agreed
pursuant
to
such
a
mechanism
should,
however,
not
allow
for
the
systematic
surveillance
of
Internet
usage.
Die
zu
diesem
Zweck
eingeführten
Verfahren
sollten
aber
nicht
zu
einer
systematischen
Überwachung
der
Internetnutzung
führen.
TildeMODEL v2018
They
shall
be
performed
in
coordination
with
military
authorities
in
accordance
with
agreed
procedures
concerning
the
flexible
use
of
airspace.
Sie
werden
in
Koordinierung
mit
Militärbehörden
gemäß
vereinbarter
Verfahren
für
die
flexible
Nutzung
des
Luftraums
wahrgenommen.
DGT v2019
This
dialogue
will
take
place
in
accordance
with
the
procedures
agreed
between
the
Republic
of
Korea
and
the
European
Union.
Dieser
Dialog
wird
nach
den
zwischen
der
Republik
Korea
und
der
Europäischen
Union
vereinbarten
Verfahren
geführt.
DGT v2019
The
present
proposal
would
ensure
that
the
use
of
radio
spectrum
is
harmonised
according
to
agreed
procedures.
Der
vorliegende
Vorschlag
würde
sicherstellen,
daß
die
Harmonisierung
der
Frequenznutzung
nach
vereinbarten
Verfahren
erfolgt.
TildeMODEL v2018
Industrial
action
is
normalLy
precluded
whiLe
an
issue
is
being
discussed
under
agreed
procedures.
Arbeitskämpfe
sind
normalerweise
ausgeschlossen,
solange
ein
Streitpunkt
nach
den
festgelegten
Verfahren
erörtert
wird.
EUbookshop v2
Supplier
must
not
change
specifications
or
production
procedures
agreed
upon
in
writing
without
the
approval
of
Purchaser.
Änderungen
von
schriftlich
festgelegten
Spezifikationen
und
Herstellungsverfahren
dürfen
ohne
Zustimmung
durch
den
Auftraggeber
nicht
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
These
stations
shall
provide
data
in
accordance
with
agreed
procedures
to
the
International
Data
Centre.
Diese
Stationen
liefern
im
Einklang
mit
den
vereinbarten
Verfahren
Daten
an
das
Internationale
Datenzentrum.
ParaCrawl v7.1
Any
cooperation
procedures
agreed
pursuant
to
such
a
mechanism
should,
however,
not
allow
for
the
systematic
surveillance
of
internet
usage.
Die
zu
diesem
Zweck
eingeführten
Verfahren
sollten
aber
nicht
zu
einer
systematischen
Überwachung
der
Internetnutzung
führen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
nevertheless
work
together
with
Member
States
to
promote
actions
to
adopt
internationally
agreed
procedures
within
the
structures
of
the
International
Maritime
Organisation.
Die
Kommission
wird
dennoch
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten,
um
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
der
Annahme
international
abgestimmter
Verfahren
innerhalb
der
Strukturen
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
most
important
prerequisites
for
future
investment
include
legal
certainty
and
agreed
procedures
for
the
awarding
of
frequencies
and
licences.
Zu
den
wichtigsten
Voraussetzungen
für
zukünftige
Investitionen
gehören
die
Rechtsicherheit
und
abgestimmte
Verfahren
bei
der
Vergabe
von
Frequenzen
und
Lizenzen.
Europarl v8
CS's
are
produced
by
the
competent
authorities
at
national
level
and
issued
to
citizens
who
hold
the
corresponding
certificate
in
accordance
with
procedures
agreed
at
national
level.
Die
Europass-Zeugniserläuterungen
werden
von
den
zuständigen
nationalen
Behörden
ausgefertigt
und
an
Personen
ausgegeben,
die
gemäß
einem
auf
nationaler
Ebene
vereinbarten
Verfahren
das
entsprechende
Abschlusszeugnis
erworben
haben.
DGT v2019
Improvement
and
harmonisation
of
inspection
guidance
shall
be
achieved
by
the
Member
States,
in
collaboration
with
the
Commission
and
the
Agency,
through
joint
inspections,
agreed
processes
and
procedures
and
sharing
of
experience
and
training.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
zusammen
mit
der
Kommission
und
der
Agentur
durch
gemeinsame
Inspektionen,
abgestimmte
Prozesse
und
Verfahren
sowie
durch
Erfahrungsaustausch
und
Schulung
Sorge
für
eine
Verbesserung
und
Harmonisierung
der
Inspektionsstandards.
DGT v2019