Übersetzung für "Agreed by contract" in Deutsch
After
a
positive
assessment,
the
EFO
projects
are
agreed
by
contract.
Die
EFO-Projekte
werden
nach
positiver
Beurteilung
vertraglich
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Reusch
Elektronik
shall
use
such
software
only
for
such
purposes
as
are
agreed
by
contract.
Reusch
Elektronik
wird
diese
Software
nur
für
die
vertraglich
vereinbarten
Zwecke
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
permitted
unless
otherwise
agreed
by
contract.
Das
ist
nicht
zulässig,
sofern
nichts
anderes
vertraglich
vereinbart
wurde.
ParaCrawl v7.1
Specificity
of
purpose:
The
data
are
used
only
for
the
case
agreed
by
contract.
Zweckbindung:
Die
Daten
werden
nur
für
den
jeweiligen
vertraglich
vereinbarten
Fall
verwendet.
CCAligned v1
Acceptance
shall
only
take
place
if
this
has
expressly
been
agreed
by
contract.
Eine
Abnahme
findet
nur
statt,
wenn
dies
vertraglich
ausdrücklich
vereinbart
ist.
ParaCrawl v7.1
The
project
developer
in
Bolzano/Bozen
has
already
agreed
by
contract
a
total
of
32,000
hectares
of
suitable
sites
in
Italy.
Insgesamt
hat
der
Projektentwickler
in
Bozen
bereits
32.000
ha
von
geeigneten
Grundstücken
in
Italien
vertraglich
gesichert.
ParaCrawl v7.1
On
7
July
2009,
Infineon
Technologies
AG
agreed
by
contract
with
the
U.S.
investor
Golden
Gate
Capital
on
the
sale
of
its
Wireline
Communications
for
€
250
million.
Juli
2009
hat
sich
die
Infineon
Technologies
AG
mit
dem
US-Investor
Golden
Gate
Capital
auf
den
Verkauf
ihres
Segments
Wireline
Communications
über
250
Millionen
Euro
vertraglich
geeinigt.
Wikipedia v1.0
During
these
stoppages,
the
Complainant
had
sufficient
stock
levels
to
deliver
the
low
volumes
demanded
which
were
either
agreed
by
contract
or
earned
through
spot
sales.
Während
des
Produktionsstillstands
verfügte
der
Antragsteller
über
ausreichende
Lagerbestände,
um
die
geringen
Mengen
liefern
zu
können,
die
auf
Verträgen
beruhen
oder
durch
Spot-Verkäufe
zustande
kamen.
DGT v2019
At
some
point
they
ceased
paying
back
any
money,
even
the
amount
necessary
for
the
energy
they
had
agreed
to
purchase
by
contract.
Irgendwann
verweigerten
sie
jegliche
Rückzahlung
von
Geld,
sogar
das,
was
sie
brauchten
für
Energie,
die
sie
vertraglich
vereinbart
hatten
zu
kaufen.
OpenSubtitles v2018
The
Bundesgerichtshof
mentions
the
case
of
weak
parties
who
may
require
protection,
such
as
consumers
in
crossborder
contracts
who
have
agreed
by
contract
that
correspondence
is
to
be
conducted
in
the
language
of
the
trader.
Der
Bundesgerichtshof
weist
auf
den
Fall
schwacher,
eventuell
schutzbedürftiger
Parteien
wie
Verbraucher
bei
grenzüberschreitenden
Verträgen
hin,
die
vertraglich
zugestimmt
hätten,
dass
der
Schriftverkehr
in
der
Sprache
des
Gewerbetreibenden
geführt
werde.
EUbookshop v2
The
obligation
whose
place
of
performance
must
be
determined
was,
according
to
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities,
the
contractual
obligation
which
formed
the
basis
of
the
dispute,
in
other
words
in
the
present
case
the
obligation
to
pay
the
pension
which
was
agreed
by
contract.
Die
Verpflichtung,
deren
Erfüllungsort
zu
ermitteln
sei,
sei
—
wie
sich
aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
der
Europäischen
Gemeinschaften
ergebe
—
die
„dem
Rechtsstreit
zugrunde
liegende"
vertragliche
Verpflichtung,
im
vorliegenden
Fall
also
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
vertraglich
vereinbarten
betrieblichen
Altersrente.
EUbookshop v2
On
7
July
2009,
Infineon
Technologies
AG
agreed
by
contract
with
the
U.S.
investor
Golden
Gate
Capital
on
the
sale
of
its
Wireline
Communications
for
€250
million.
Am
7.
Juli
2009
hat
sich
die
Infineon
Technologies
AG
mit
dem
US-Investor
Golden
Gate
Capital
auf
den
Verkauf
ihres
Segments
Wireline
Communications
über
250
Mio.
Euro
vertraglich
geeinigt.
WikiMatrix v1
To
achieve
this,
Switzerland
is
also
calling
for
Germany
to
expand
its
railway
infrastructure
along
the
Rhine
as
agreed
by
contract.
Um
dies
verwirklichen
zu
können,
mahnt
die
Schweiz
den
vertraglich
vereinbarten
Ausbau
der
Schieneninfrastruktur
auch
auf
deutscher
Seite
entlang
des
Rheins
an.
ParaCrawl v7.1
You
shall
bear
the
cost
of
returning
if
the
goods
delivered
conform
with
those
ordered,
and
if
the
price
of
the
items
returned
does
not
exceed
an
amount
of
€40.00
or
if
in
the
case
of
a
higher
price
of
the
goods
you
have
not
yet
performed
the
service
in
return
or
any
partial
payment
as
agreed
upon
by
contract
at
the
point
in
time
of
revocation.
Sie
haben
die
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40,00
€
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
ParaCrawl v7.1
The
information
in
these
documents
may
not
be
made
available
to
third
parties
or
used
in
any
fashion
other
than
that
agreed
by
contract.
Diese
Informationen
und
Unterlagen
dürfen
Dritten
nicht
zugänglich
gemacht
oder
in
anderer
Weise
als
vertraglich
vereinbart
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
prices
agreed
upon
with
the
customer
and
invoiced
by
HM
business
travel
are
final
prices
–
inclusive
of
sales
tax
–
applicable
solely
to
those
services
the
nature
of
which
is
agreed
upon
by
contract.
Die
von
HM
business
travel
mit
dem
Kunden
vereinbarten
und
berechneten
Preise
sind
Endpreise
einschließlich
Umsatzsteuer,
die
sich
ausschließlich
auf
die
Dienstleistungen,
deren
Art
vertraglich
vereinbart
wurden,
beziehen.
ParaCrawl v7.1
The
delivery
periods
do
not
in
any
case
begin
before
all
technical
details
of
the
order
have
been
agreed
to
in
written
form
by
both
contract
partners
and
before
a
down
payment
agreed
to
by
contract
has
been
credited
to
the
seller’s
account.
Die
Lieferfristen
beginnen
in
keinem
Fall,
bevor
allen
technischen
Einzelheiten
der
Auftragsabwicklung
schriftlich
von
beiden
Vertragspartnern
zugestimmt
wurde
und
bevor
eine
vertraglich
vereinbarte
Anzahlung
dem
Konto
des
Verkäufers
gutgeschrieben
wurde.
ParaCrawl v7.1
Reproduction
of
texts,
portions
of
text,
information,
data
and
image
material,
including
storage
and
usage
on
optical
and
electronic
media,
is
only
allowed
as
agreed
by
contract
or
with
the
prior
consent
of
the
Austria
Treasury.
Vervielfältigung
von
Texten,
Textteilen,
Informationen,
Daten
und
Bildmaterial
einschließlich
der
Speicherung
und
Nutzung
auf
optischen
und
elektronischen
Datenträgern
ist
nur
im
vertraglich
vereinbarten
Rahmen
oder
mit
vorheriger
Zustimmung
der
OeBFA
zulässig.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
revocation
(§
3),
you
shall
bear
the
regular
costs
of
the
return
if
the
goods
supplied
match
those
ordered
and
if
the
price
of
the
object
to
be
returned
does
not
exceed
an
amount
of
Euro
40
or
if,
in
the
event
of
a
higher
price
of
the
object,
you
have
not
yet
paid
the
consideration
or
any
part
payment
agreed
by
contract.
Im
Falle
eines
Widerrufs
(§
3)
haben
Sie
die
regelmäßigen
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Ware
einen
Betrag
von
40
Euro
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
der
Ware
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
ParaCrawl v7.1
Exhibitors
who
have
issued
vouchers
for
visitors
will
receive
the
visitor
data
(name,
address,
communication
data)
for
the
vouchers
redeemed,
provided
this
has
been
agreed
by
contract
(category
B)
Aussteller,
die
Besuchergutscheine
ausgegeben
haben,
erhalten
die
Besucherdaten
(Name,
Anschrift,
Kommunikationsdaten)
der
eingelösten
Gutscheine
(zurück-)übermittelt,
soweit
dies
vertraglich
vereinbart
ist
(Kategorie
B)
ParaCrawl v7.1
Should
you
choose
to
exercise
your
right
of
withdrawal,
you
have
to
bear
the
ordinary
costs
of
return
if
the
goods
received
are
in
conformity
with
those
ordered,
and
if
the
price
of
the
goods
returned
does
not
exceed
an
amount
of
40
Euros,
or
if
in
the
case
of
a
higher
price
of
the
goods
you
have
not
yet
performed
the
service
in
return
or
any
partial
payment
as
agreed
upon
by
contract
at
the
point
in
time
of
revocation.
Machen
Sie
von
Ihrem
Widerrufsrecht
Gebrauch,
haben
Sie
die
regelmäßigen
Kosten
der
Rücksendung
zu
tragen,
wenn
die
gelieferte
Ware
der
bestellten
entspricht
und
wenn
der
Preis
der
zurückzusendenden
Sache
einen
Betrag
von
40
Euro
nicht
übersteigt
oder
wenn
Sie
bei
einem
höheren
Preis
der
Sache
zum
Zeitpunkt
des
Widerrufs
noch
nicht
die
Gegenleistung
oder
eine
vertraglich
vereinbarte
Teilzahlung
erbracht
haben.
ParaCrawl v7.1
Kiel
University
is
a
corporation
under
public
law,
which
means
that
liability
limits
in
projects
must
be
agreed
on
by
contract.
Die
CAU
ist
eine
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts,
sodass
Haftungsobergrenzen
in
Projekten
vertraglich
vereinbart
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Sentence
1
applies
with
the
necessary
modifications
if
a
lender
agrees
with
a
borrower
in
a
contract
via
a
current
account
with
granted
overdraft
possibility
a
fee
for
the
case
that
he
tolerates
the
overdrawing
of
the
account
beyond
the
amount
agreed
by
contract.
Satz
1
gilt
entsprechend,
wenn
ein
Darlehensgeber
mit
einem
Darlehensnehmer
in
einem
Vertrag
über
ein
laufendes
Konto
mit
eingeräumter
Überziehungsmöglichkeit
ein
Entgelt
für
den
Fall
vereinbart,
dass
er
eine
Überziehung
des
Kontos
über
die
vertraglich
bestimmte
Höhe
hinaus
duldet.
ParaCrawl v7.1