Übersetzung für "After expiration" in Deutsch

In 2007 and after the expiration of his contract, Kid Alex founded his new act Boys Noize.
Nach Auslaufen des Vertrags gründete Kid Alex 2007 seinen neue Gruppe Boys Noize.
Wikipedia v1.0

Do not use after the expiration date stamped on the vial.
Nach dem auf der Durchstechflasche aufgedruckten Verfalldatum nicht mehr anwenden.
ELRC_2682 v1

The applicant may apply for new credits after expiration.’;
Nach Ablauf ihrer Gültigkeit kann der Antragsteller neue Anrechnungen beantragen.“;
DGT v2019

The liquidation of the trust fund is decided by the Commission after expiration of the duration.
Über die Auflösung des Treuhandfonds beschließt die Kommission nach Ende der Laufzeit.
TildeMODEL v2018

That's why I kept it going long after the expiration date.
Deswegen habe ich es mit ihr noch lange nach dem Verfallsdatum ausgehalten.
OpenSubtitles v2018

In some cases, specific benefits are paid after the expiration of standard unemployment benefits.
In einigen Fällen werden nach Ablauf der Standardleistungen der Arbeitslosenversicherung spezifische Leistungen gezahlt.
EUbookshop v2

The method of the present invention can be implemented only after the expiration of this protective time.
Erst nach Ablauf dieser Schutzzeit kann das erfindungsgemäße Verfahren durchgeführt werden.
EuroPat v2

Such a stimulation occurs, however, after the expiration of the time interval corresponding to the HSR.
Diese Stimulation wird bei Ablauf des der HSR entsprechenden Zeitintervalls jedoch nachgeholt.
EuroPat v2

Naturally, after the expiration of the transition period, a different rolling moment distribution may also exist.
Selbstverständlich könnte nach Ablauf der Übergangszeit auch eine andere Wankmomentenverteilung vorliegen.
EuroPat v2

After the expiration of this time, the next user is caused to transmit.
Nach Ablauf dieser Zeit wird der nächste Teilnehmer zum Senden veranlaßt.
EuroPat v2

A change in the driving torque distribution can be carried out after the expiration of such a time block.
Nach Ablauf eines derartigen Zeitblocks kann eine Veränderung der Antriebsmomentverteilung bewirkt werden.
EuroPat v2

The outlet valve closes after expiration of another period.
Nach Ablauf einer weiteren Zeit schließt das Auslaßventil.
EuroPat v2

After expiration of the time necessary for heating up the components sufficiently, paving can be started.
Nach Verstreichen der zum Aufheizen erforderlichen Zeit kann mit dem Einbau begonnen werden.
EuroPat v2

The peak value therefore also remains low after the expiration of the time span t1.
Daher bleibt auch der Scheitelwert nach Ablauf der Zeitspanne t1 klein.
EuroPat v2

After expiration of the sterilization period, the control valve 73 is closed.
Nach Ablauf der Sterilisationszeit wird das Steuerventil 73 geschlossen.
EuroPat v2

In the case of the legal archiving obligations, the deletion takes place after their expiration.
Im Fall der gesetzlichen Archivierungspflichten erfolgt die Löschung nach deren Ablauf.
ParaCrawl v7.1

The use of the drug after its expiration date is unacceptable.
Die Verwendung des Medikaments nach dem Verfallsdatum ist nicht akzeptabel.
CCAligned v1

Can I use SUS extensions after expiration or after a break??
Kann ich SUS-Verlängerungen auch nach Ablauf bzw. nach einer Pause einsetzen?
CCAligned v1

It is strictly prohibited to use the product after its expiration date!
Es ist strengstens verboten, das Produkt nach dem Ablaufdatum zu verwenden!
CCAligned v1

Do not use the medication after the expiration date printed on the package.
Benutzen Sie das Medikament nach dem auf dem Paket aufgedruckten Verfallsdatum nicht.
CCAligned v1

It is strictly forbidden to use the drug after the expiration date.
Es ist strengstens verboten, das Medikament nach dem Verfallsdatum zu verwenden.
CCAligned v1

After expiration of the demonstration phase the LIG will continue to operate the scrap car disassembly plant.
Nach Ablauf der Demonstrationsphase wird die Altautodemontageanlage auch künftig von der LIG betrieben.
ParaCrawl v7.1