Übersetzung für "After expiration" in Deutsch
In
2007
and
after
the
expiration
of
his
contract,
Kid
Alex
founded
his
new
act
Boys
Noize.
Nach
Auslaufen
des
Vertrags
gründete
Kid
Alex
2007
seinen
neue
Gruppe
Boys
Noize.
Wikipedia v1.0
Do
not
use
after
the
expiration
date
stamped
on
the
vial.
Nach
dem
auf
der
Durchstechflasche
aufgedruckten
Verfalldatum
nicht
mehr
anwenden.
ELRC_2682 v1
The
applicant
may
apply
for
new
credits
after
expiration.’;
Nach
Ablauf
ihrer
Gültigkeit
kann
der
Antragsteller
neue
Anrechnungen
beantragen.“;
DGT v2019
The
liquidation
of
the
trust
fund
is
decided
by
the
Commission
after
expiration
of
the
duration.
Über
die
Auflösung
des
Treuhandfonds
beschließt
die
Kommission
nach
Ende
der
Laufzeit.
TildeMODEL v2018
That's
why
I
kept
it
going
long
after
the
expiration
date.
Deswegen
habe
ich
es
mit
ihr
noch
lange
nach
dem
Verfallsdatum
ausgehalten.
OpenSubtitles v2018
In
some
cases,
specific
benefits
are
paid
after
the
expiration
of
standard
unemployment
benefits.
In
einigen
Fällen
werden
nach
Ablauf
der
Standardleistungen
der
Arbeitslosenversicherung
spezifische
Leistungen
gezahlt.
EUbookshop v2
The
method
of
the
present
invention
can
be
implemented
only
after
the
expiration
of
this
protective
time.
Erst
nach
Ablauf
dieser
Schutzzeit
kann
das
erfindungsgemäße
Verfahren
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
Such
a
stimulation
occurs,
however,
after
the
expiration
of
the
time
interval
corresponding
to
the
HSR.
Diese
Stimulation
wird
bei
Ablauf
des
der
HSR
entsprechenden
Zeitintervalls
jedoch
nachgeholt.
EuroPat v2
Naturally,
after
the
expiration
of
the
transition
period,
a
different
rolling
moment
distribution
may
also
exist.
Selbstverständlich
könnte
nach
Ablauf
der
Übergangszeit
auch
eine
andere
Wankmomentenverteilung
vorliegen.
EuroPat v2
After
the
expiration
of
this
time,
the
next
user
is
caused
to
transmit.
Nach
Ablauf
dieser
Zeit
wird
der
nächste
Teilnehmer
zum
Senden
veranlaßt.
EuroPat v2
A
change
in
the
driving
torque
distribution
can
be
carried
out
after
the
expiration
of
such
a
time
block.
Nach
Ablauf
eines
derartigen
Zeitblocks
kann
eine
Veränderung
der
Antriebsmomentverteilung
bewirkt
werden.
EuroPat v2
The
outlet
valve
closes
after
expiration
of
another
period.
Nach
Ablauf
einer
weiteren
Zeit
schließt
das
Auslaßventil.
EuroPat v2
After
expiration
of
the
time
necessary
for
heating
up
the
components
sufficiently,
paving
can
be
started.
Nach
Verstreichen
der
zum
Aufheizen
erforderlichen
Zeit
kann
mit
dem
Einbau
begonnen
werden.
EuroPat v2
The
peak
value
therefore
also
remains
low
after
the
expiration
of
the
time
span
t1.
Daher
bleibt
auch
der
Scheitelwert
nach
Ablauf
der
Zeitspanne
t1
klein.
EuroPat v2
After
expiration
of
the
sterilization
period,
the
control
valve
73
is
closed.
Nach
Ablauf
der
Sterilisationszeit
wird
das
Steuerventil
73
geschlossen.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
legal
archiving
obligations,
the
deletion
takes
place
after
their
expiration.
Im
Fall
der
gesetzlichen
Archivierungspflichten
erfolgt
die
Löschung
nach
deren
Ablauf.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
the
drug
after
its
expiration
date
is
unacceptable.
Die
Verwendung
des
Medikaments
nach
dem
Verfallsdatum
ist
nicht
akzeptabel.
CCAligned v1
Can
I
use
SUS
extensions
after
expiration
or
after
a
break??
Kann
ich
SUS-Verlängerungen
auch
nach
Ablauf
bzw.
nach
einer
Pause
einsetzen?
CCAligned v1
It
is
strictly
prohibited
to
use
the
product
after
its
expiration
date!
Es
ist
strengstens
verboten,
das
Produkt
nach
dem
Ablaufdatum
zu
verwenden!
CCAligned v1
Do
not
use
the
medication
after
the
expiration
date
printed
on
the
package.
Benutzen
Sie
das
Medikament
nach
dem
auf
dem
Paket
aufgedruckten
Verfallsdatum
nicht.
CCAligned v1
It
is
strictly
forbidden
to
use
the
drug
after
the
expiration
date.
Es
ist
strengstens
verboten,
das
Medikament
nach
dem
Verfallsdatum
zu
verwenden.
CCAligned v1
After
expiration
of
the
demonstration
phase
the
LIG
will
continue
to
operate
the
scrap
car
disassembly
plant.
Nach
Ablauf
der
Demonstrationsphase
wird
die
Altautodemontageanlage
auch
künftig
von
der
LIG
betrieben.
ParaCrawl v7.1