Übersetzung für "Expired" in Deutsch
Have
the
rights
to
the
cash
flows
from
the
asset
expired?
Sind
die
Rechte
auf
Cashflows
aus
dem
Vermögenswert
ausgelaufen?
DGT v2019
The
scheme
expired
on
23
July
2002.
Die
Regelung
lief
am
23.
Juli
2002
aus.
DGT v2019
My
last
point
relates
to
the
passenger
data
agreement
which
expired
in
the
autumn
of
last
year.
Letzter
Punkt
ist
das
Passagierdatenabkommen,
das
im
Herbst
letzten
Jahres
abgelaufen
ist.
Europarl v8
The
previous
loan
period
expired
in
February
of
this
year.
Das
vorhergehende
Darlehensprogramm
lief
im
Februar
dieses
Jahres
aus.
Europarl v8
The
action
programme
for
the
elderly
expired
in
1996.
Das
Aktionsprogramm
für
ältere
Menschen
ist
1996
ausgelaufen.
Europarl v8
Firstly,
the
Commission’s
approval
of
the
BSE
scheme
expired
by
the
end
of
2002.
Erstens
lief
die
BSE-Regelung
Ende
2003
aus.
DGT v2019
Decision
2002/915/EC
expired
on
1
August
2004.
Die
Entscheidung
2002/915/EG
lief
am
1.
August
2004
aus.
DGT v2019
The
first
two
implementation
deadlines
have
already
expired.
Die
ersten
beiden
Fristen
zur
Umsetzung
sind
bereits
verstrichen.
Europarl v8
Without
this
amendment,
the
period
would
have
expired
on
31
December
2010.
Ohne
diese
Änderung
wäre
dieser
Zeitraum
am
31.
Dezember
2010
abgelaufen.
Europarl v8
The
most
recent
five-year
period
of
financial
contributions
expired
in
2009
(EUR
1.467
billion).
Der
jüngste
Fünfjahreszeitraum
finanzieller
Beiträge
ist
2009
abgelaufen
(1,467
Mrd.
EUR).
Europarl v8
The
previous
Director’s
term
of
office
expired
on
28
February
2010.
Die
Amtszeit
des
bisherigen
Direktors
ist
am
28.
Februar
2010
abgelaufen.
DGT v2019
The
previous
Deputy
Director’s
term
of
office
expired
on
28
February
2010.
Die
Amtszeit
des
bisherigen
stellvertretenden
Direktors
ist
am
28.
Februar
2010
abgelaufen.
DGT v2019
This
period
is
far
from
having
expired
in
this
proceeding.
Diese
Frist
war
in
diesem
Verfahren
bei
Weitem
nicht
verstrichen.
DGT v2019
The
agreement
currently
in
force
expired
at
the
end
of
November
last
year.
Das
derzeit
geltende
Abkommen
ist
Ende
November
des
vergangenen
Jahres
ausgelaufen.
Europarl v8
Even
after
it
has
expired,
its
spirit
must
live
on.
Auch
nach
dem
Auslaufen
soll
ihr
Geist
weiterleben.
Europarl v8
The
Community
Fisheries
Agreement
with
Morocco
expired
on
30
November
1999.
Das
Fischereiabkommen
der
Gemeinschaft
mit
Marokko
lief
am
30.
November
1999
aus.
Europarl v8
The
previous
agreement
with
Morocco
expired
in
November
1999.
Das
vorherige
Abkommen
mit
Marokko
lief
im
November
1999
aus.
Europarl v8
The
previous
protocol
expired
on
31
July
2001.
Das
vorherige
Protokoll
lief
am
31.
Juli
2001
ab.
Europarl v8
This
deadline
expired
a
long
time
ago.
Diese
Frist
ist
schon
vor
langer
Zeit
abgelaufen.
Europarl v8