Übersetzung für "Expired" in Deutsch

Have the rights to the cash flows from the asset expired?
Sind die Rechte auf Cashflows aus dem Vermögenswert ausgelaufen?
DGT v2019

The scheme expired on 23 July 2002.
Die Regelung lief am 23. Juli 2002 aus.
DGT v2019

My last point relates to the passenger data agreement which expired in the autumn of last year.
Letzter Punkt ist das Passagierdatenabkommen, das im Herbst letzten Jahres abgelaufen ist.
Europarl v8

The previous loan period expired in February of this year.
Das vorhergehende Darlehensprogramm lief im Februar dieses Jahres aus.
Europarl v8

The action programme for the elderly expired in 1996.
Das Aktionsprogramm für ältere Menschen ist 1996 ausgelaufen.
Europarl v8

Firstly, the Commission’s approval of the BSE scheme expired by the end of 2002.
Erstens lief die BSE-Regelung Ende 2003 aus.
DGT v2019

Decision 2002/915/EC expired on 1 August 2004.
Die Entscheidung 2002/915/EG lief am 1. August 2004 aus.
DGT v2019

The first two implementation deadlines have already expired.
Die ersten beiden Fristen zur Umsetzung sind bereits verstrichen.
Europarl v8

Without this amendment, the period would have expired on 31 December 2010.
Ohne diese Änderung wäre dieser Zeitraum am 31. Dezember 2010 abgelaufen.
Europarl v8

The most recent five-year period of financial contributions expired in 2009 (EUR 1.467 billion).
Der jüngste Fünfjahreszeitraum finanzieller Beiträge ist 2009 abgelaufen (1,467 Mrd. EUR).
Europarl v8

The previous Director’s term of office expired on 28 February 2010.
Die Amtszeit des bisherigen Direktors ist am 28. Februar 2010 abgelaufen.
DGT v2019

The previous Deputy Director’s term of office expired on 28 February 2010.
Die Amtszeit des bisherigen stellvertretenden Direktors ist am 28. Februar 2010 abgelaufen.
DGT v2019

This period is far from having expired in this proceeding.
Diese Frist war in diesem Verfahren bei Weitem nicht verstrichen.
DGT v2019

The agreement currently in force expired at the end of November last year.
Das derzeit geltende Abkommen ist Ende November des vergangenen Jahres ausgelaufen.
Europarl v8

Even after it has expired, its spirit must live on.
Auch nach dem Auslaufen soll ihr Geist weiterleben.
Europarl v8

The Community Fisheries Agreement with Morocco expired on 30 November 1999.
Das Fischereiabkommen der Gemeinschaft mit Marokko lief am 30. November 1999 aus.
Europarl v8

The previous agreement with Morocco expired in November 1999.
Das vorherige Abkommen mit Marokko lief im November 1999 aus.
Europarl v8

The previous protocol expired on 31 July 2001.
Das vorherige Protokoll lief am 31. Juli 2001 ab.
Europarl v8

This deadline expired a long time ago.
Diese Frist ist schon vor langer Zeit abgelaufen.
Europarl v8