Übersetzung für "Advertising agreement" in Deutsch

Adform does not distribute this information to any party other than those indicated in the advertising agreement.
Adform gibt diese Informationen nicht an andere als die im Werbevertrag angegeben Parteien weiter.
ParaCrawl v7.1

In any event, the exchange of such information in the context of a joint advertising agreement goes beyond what would be necessary to implement that agreement.
Ein Austausch derartiger Informationen, der im Rahmen einer Vereinbarung über gemeinsame Werbung erfolgt, geht ohnehin über das für die Umsetzung einer solchen Vereinbarung erforderliche Maß hinaus.
TildeMODEL v2018

However, when you sign up for free hosting account, you are basically signing an expanded advertising agreement.
Jedoch wenn Sie oben für Konto frei bewirten unterzeichnen, unterzeichnen Sie im Allgemeinen eine erweiterte annoncierende Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

Microsoft and Yahoo took so long to reach an Internet search and advertising agreement because they considered factors beyond key financial considerations to ensure a deal would allow both companies to drive their separate online businesses forward, their CEOs said Wednesday.
Microsoft und Yahoo so lange dauerte, erreichen Sie eine Internet-Suche und Werbung, Vereinbarung, weil Sie als Faktoren, die über die wichtigsten finanziellen überlegungen, um sicherzustellen, ein Geschäft wäre, dass die beiden Unternehmen fahren Ihre eigene online-Unternehmen weiterleiten, deren Geschäftsführer, sagte am Mittwoch.
ParaCrawl v7.1

They note that, in accordance with the Affiliate Agreement, advertising on brand queries is prohibited.
Sie stellen fest, dass im Einklang mit der Partnerschaftsvereinbarung, die Werbung auf Marken Abfragen verboten ist.
ParaCrawl v7.1

Marketing products and services is no longer conceivable without having advertising and sponsoring agreements.
Die Vermarktung von Produkten und Dienstleistungen ist ohne Werbe- und Sponsorenverträge nicht mehr denkbar.
ParaCrawl v7.1

The report adds that smaller regional airports aiming to increase their traffic can particularly build their brand value by entering into advertising agreements with AMS.
Die Verträge über Marketingdienstleistungen und über Flughafendienstleistungen wurden zwischen den Fluggesellschaften einerseits und der CCIPB andererseits geschlossen.
DGT v2019

However, this Directive should contain specific provisions on advertising concerning credit agreements as well as certain elements of standard information consumers should be provided with in order to enable them, in particular, to compare different offers.
Dennoch ist es angebracht, speziell in dieser Richtlinie Bestimmungen für die Werbung für Kreditverträge und über bestimmte Standardinformationen vorzusehen, die Verbraucher erhalten sollten, damit sie insbesondere verschiedene Angebote miteinander vergleichen können.
TildeMODEL v2018

However, this Directive should contain specific provisions on advertising concerning credit agreements as well as certain items of standard information to be provided to consumers in order to enable them, in particular, to compare different offers.
Dennoch ist es angebracht, in dieser Richtlinie besondere Bestimmungen für die Werbung für Kreditverträge und über bestimmte Standardinformationen vorzusehen, die die Verbraucher erhalten sollten, damit sie insbesondere verschiedene Angebote miteinander vergleichen können.
DGT v2019

Specific provisions on the advertising of credit agreements and a list of items to be included in advertisements and marketing materials directed at consumers where such advertising specifies interest rates or any figures relating to the cost of credit, are necessary to enable them to compare different offers.
Um den Verbrauchern den Vergleich unterschiedlicher Angebote zu ermöglichen, sind spezielle Bestimmungen bezüglich der Werbung für Kreditverträge sowie eine Liste der Punkte notwendig, die in Werbe- und Marketingmaterial für die Verbraucher enthalten sein müssen, soweit in diesem Werbematerial Zinssätze oder sonstige auf die Kosten eines Kredits bezogene Zahlen genannt werden.
DGT v2019

In any event, it should be ensured in accordance with Directive 2005/29/EC of the European Parliament and of the Council of 11 May 2005 concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market [10] that advertising of credit agreements should not create a misleading impression of the product.
Auf jeden Fall sollte im Einklang mit der Richtlinie 2005/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 über unlautere Geschäftspraktiken von Unternehmen gegenüber Verbrauchern im Binnenmarkt [10] sichergestellt werden, dass die Werbung für Kreditverträge kein irreführendes Bild des Produkts schafft.
DGT v2019

In order to ensure a consistent framework for consumers in the area of credit as well as to minimise the administrative burden for creditors and credit intermediaries, the core framework of this Directive should follow the structure of Directive 2008/48/EC where possible, notably the notions that information included in advertising concerning credit agreements relating to residential immovable property be provided to the consumer by means of a representative example, that detailed pre-contractual information be given to the consumer by means of a standardised information sheet, that the consumer receives adequate explanations before concluding the credit agreement, a common basis be established for calculating the APRC excluding notary fees, and that creditors assess the consumer’s creditworthiness before providing a credit.
Um auf dem Gebiet der Kredite einen kohärenten Rahmen für die Verbraucher zu gewährleisten und den Verwaltungsaufwand für Kreditgeber und Kreditvermittler möglichst gering zu halten, sollte das Kerngerüst dieser Richtlinie der Struktur der Richtlinie 2008/48/EG so weit wie möglich folgen, insbesondere der Vorstellung, dass die in Werbematerial bezüglich Wohnimmobilienkreditverträgen enthaltenen Informationen den Verbrauchern in Form eines repräsentativen Beispiels bereitgestellt werden, dass die Verbraucher detaillierte vorvertragliche Informationen mittels eines standardisierten Merkblatts erhalten, dass die Verbraucher vor Abschluss des Kreditvertrags angemessene Erläuterungen erhalten, dass eine gemeinsame Grundlage für die Berechnung des effektiven Jahreszinses ausschließlich der Notargebühren geschaffen wird und dass die Kreditgeber die Kreditwürdigkeit des Verbrauchers vor der Vergabe eines Kredits prüfen.
DGT v2019

Member States shall ensure that any advertising concerning credit agreements which indicates an interest rate or any figures relating to the cost of the credit to the consumer includes the standard information in accordance with this Article.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Werbung für Kreditverträge, in der Zinssätze oder sonstige auf die Kosten eines Kredits für den Verbraucher bezogene Zahlen genannt werden, die in diesem Artikel angegebenen Standardinformationen enthält.
DGT v2019

Any advertising concerning credit agreements which indicates an interest rate or any figures relating to the cost of the credit to the consumer shall include standard information in accordance with this Article.
Werden in der Werbung für Kreditverträge Zinssätze oder sonstige, auf die Kosten eines Kredits für den Verbraucher bezogene Zahlen genannt, so muss die Werbung die in diesem Artikel angegebenen Standardinformationen enthalten.
DGT v2019

This obligation shall not apply where national legislation requires the indication of the annual percentage rate of charge in advertising concerning credit agreements which does not indicate an interest rate or any figures relating to any cost of credit to the consumer within the meaning of the first subparagraph.
Diese Verpflichtung gilt nicht, wenn innerstaatliche Vorschriften verlangen, dass bei der Werbung für Kreditverträge, die keine Angaben über den Zinssatz oder Zahlenangaben über dem Verbraucher entstehende Kosten des Kredits im Sinne von Unterabsatz 1 enthält, der effektive Jahreszins anzugeben ist.
DGT v2019

Member States may provide that the first subparagraph shall not apply where national law requires the indication of the APRC in advertising concerning credit agreements which does not indicate an interest rate or any figures relating to any cost of credit to the consumer within the meaning of the first subparagraph.
Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Unterabsatz 1 nicht gilt, wenn nationales Recht verlangt, dass bei der Werbung für Kreditverträge, die keine Angaben über den Zinssatz oder Zahlenangaben über dem Verbraucher entstehende Kosten des Kredits im Sinne von Unterabsatz 1 enthält, der effektive Jahreszins anzugeben ist.
DGT v2019

Member States shall ensure that any advertising concerning credit agreements as set out in Article 2 which indicates an interest rate or any figures relating to the cost of the credit to the consumer shall include the standard information in accordance with this Article.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Werbung für Kreditverträge im Sinne von Artikel 2, in der Zinssätze oder sonstige auf die Kosten eines Kredits für den Verbraucher bezogene Zahlen genannt werden, die in diesem Artikel angegebenen Standardinformationen enthält.
TildeMODEL v2018

Moreover, the Chamber of Commerce signed an advertisement agreement with Airport Marketing Services, a 100% subsidiary or Ryanair, which in the opinion of a complainant is overpriced.
Des Weiteren hat die örtliche Handelskammer mit der 100%igen Ryanair-Tochter Airport Marketing Services einen Werbevertrag abgeschlossen, der nach Auffassung eines Beschwerdeführers überteuerte Preise vorsieht.
TildeMODEL v2018

Specific provisions on the advertising of credit agreements relating to residential immovable property and a list of items to be included in advertisements and marketing materials directed at consumers are necessary to enable them to compare different offers.
Um den Verbrauchern den Vergleich unterschiedlicher Angebote zu ermöglichen, sind spezielle Bestimmungen bezüglich der Werbung für Wohnimmobilienkreditverträge sowie eine Liste der Punkte notwendig, die in Werbe- und Marketingmaterial für die Verbraucher enthalten sein müssen.
TildeMODEL v2018

One of the most important elements in this respect is the requirement to show the Annualized Percentage Rate (APR), the 'true cost of the loan', in any loan agreement and in any advertising for such agreements.
Ein Hauptelement hierbei ist die Angabe des effektiven Jahreszinses, also des „echten Kreditpreises", in allen Kreditverträgen sowie in jeglicher Werbung für solche Verträge.
EUbookshop v2

Furthermore, where sponsorship, advertising and insurance agreements are concluded in connection with a sports event, such marketing of the event in question is also an economic activity.
Und kommt es im Zusammenhang mit einer Sportveranstaltung zum Abschluss von Sponsoring-, Werbe- und Versicherungsverträgen, so ist auch diese Vermarktung der jeweiligen Veranstaltung eine wirtschaftliche Tätigkeit.
EUbookshop v2