Übersetzung für "Adoption of a law" in Deutsch

The individual States may no longer prevent the adoption of a law or recommend that a law be amended.
Die Länder können ein Gesetz nicht mehr verhindern und keine Änderungsvorschläge machen.
Europarl v8

One such issue is the adoption of a new law to protect minorities.
Eine davon ist die Annahme eines neuen Gesetzes zum Schutz von Minderheiten.
Europarl v8

Our goal is the adoption of a civilian tax law by the German Parliament.
Unser Ziel ist die Verabschiedung eines Zivilsteuergesetzes durch den Deutschen Bundestag.
ParaCrawl v7.1

The possibility of direct promotion to minors has been dealt with by the adoption of a law.
Der Möglichkeit eines direkten Propagierens gegenüber Jugendlichen wurde durch die Verabschiedung eines Gesetzes Rechnung getragen.
Europarl v8

Further development of the social dialogue will be supported by the planned adoption of a new framework law on Labour Relations.
Durch die geplante Verabschiedung eines neuen Rahmengesetzes über die Arbeitsbeziehungen soll er weiter ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

The Commission is aware of the fact that the German legislator is presently considering the adoption of a national law on fixed book prices.
Die Kommission weiß, dass der deutsche Gesetzgeber zurzeit die Verabschiedung eines Buchpreisbindungsgesetzes erwägt.
TildeMODEL v2018

Still, it is difficult to believe that the adoption of such a law is possible in an EU country at the beginning of the 21st century.
Trotzdem fällt es schwer zu glauben, dass zu Beginn des 21. Jahrhunderts die Verabschiedung eines solchen Gesetzes in einem EU-Land möglich ist.
Europarl v8

Ensure the adoption of a State-level law on higher education paving the way to the implementation of the main elements of the Bologna process and the Lisbon Recognition Convention.
Gewährleistung der Verabschiedung eines gesamtstaatlichen Gesetzes über die Hochschulausbildung, das die Umsetzung der wichtigsten Aspekte des Bologna-Prozesses und des Lissabonner Anerkennungsübereinkommens ermöglicht.
DGT v2019

It has been justifiably levelled at the government's increased influence over the media, the political role of the secret services and the adoption of a new electoral law which puts the opposition parties at a disadvantage.
Gerechtfertigterweise erfolgte diese Kritik angesichts der wachsenden Einflussnahme der Regierung auf die Medien, der politischen Rolle des Geheimdienstes und der Verabschiedung eines neuen, für die Oppositionsparteien nachteiligen Wahlrechts.
Europarl v8

These include the adoption of a public procurement law, which should play an important role in the fight against corruption and in increasing competitiveness.
Diese beinhalten die Verabschiedung eines Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen, das sicherlich eine wichtige Rolle im Kampf gegen die Korruption und bei der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit spielen wird.
Europarl v8

Specifically on the adoption of a law on the press, it is important to point out that the Government is still discussing a bill, so it has not yet gone to the Turkish Parliament.
Im Hinblick auf die Verabschiedung eines Pressegesetzes muß darauf verwiesen werden, daß die Regierung derzeit noch einen Gesetzesentwurf debattiert, welcher also noch nicht an das türkische Parlament überwiesen wurde.
Europarl v8

I notice in this connection that the proposal made by the Ombudsman to the Convention provides for the adoption of such a law within one year of the entry into force of the Treaty.
In diesem Zusammenhang stelle ich fest, dass der Vorschlag des Bürgerbeauftragten an den Konvent die Annahme eines solchen Gesetzes innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten des Vertrags vorsieht.
Europarl v8

The vast majority of respondents called for the adoption of a Fourteenth Company Law Directive on the transfer of registered offices.
Die große Mehrheit der Befragten forderte die Annahme einer Vierzehnten Richtlinie im Bereich Gesellschaftsrecht über die Verlegung des Gesellschaftssitzes.
Europarl v8

However, we regret that none of the promises of political openness have been transformed into action - for instance, the relaxation of the emergency law, the adoption of a multi-party law, the granting of citizenship to stateless Kurds or the declaration of the National Council for Human Rights.
Wir bedauern jedoch, dass keine der Zusagen für eine politische Öffnung eingehalten wurde, zum Beispiel die Lockerung der Notstandsgesetze, die Annahme eines Mehrparteiengesetzes, die Gewährung der Staatsbürgerschaft für staatenlose Kurden oder die Erklärung des Nationalrats für Menschenrechte.
Europarl v8

Just after the adoption of law a campaign against independent observers, youth activists, and politicians was unleashed.
Unmittelbar nach der Annahme des Gesetzes wurde eine Kampagne gegen unabhängige Beobachter, Jugendaktivisten und Politiker losgetreten.
GlobalVoices v2018q4

It is precisely this large gap in Quebec health care which has made a number of palliative care physicians fear the adoption of a law on euthanasia and assisted suicide.
Genau diese große Unzulänglichkeit in der Gesundheitsversorgung Quebecs sorgt dafür, dass mehrere in der Palliativpflege spezialisierte Ärzte der Verabschiedung eines Gesetzes zur Regelung von Sterbehilfe und assistiertem Suizid mit Bedenken entgegensehen.
WMT-News v2019

In the Commission's opinion, the "European contract law" project does neither aim at the uniformisation of contract law nor at the adoption of a European civil law code.
Aus Sicht der Kommission ist das Ziel des Projekts „Europäisches Vertragsrecht“ gegenwärtig weder eine völlige Angleichung des Vertragsrechts der Mitgliedstaaten noch die Schaffung eines „Europäischen Zivilgesetzbuchs“.
TildeMODEL v2018

The JCC has welcomed the adoption of a new Law on Associations which is beneficial to associations but reiterates its concerns about the implementing rules for this law.
Der GBA nahm die Verabschiedung eines neuen Vereinsgesetzes, das für Vereinigungen förderlich ist, mit Zufrie­denheit zur Kenntnis, brachte jedoch erneut seine Besorgnis über die Durchfüh­rungsbestimmungen zu diesem Gesetz zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

However, the short term Accession Partnership priorities have only been partially met in the areas of banking and insurance and concerning administrative and judicial capacity (adoption of a civil service law, land registration, financial control).
Allerdings konnten die kurzfristigen Prioritäten der Beitrittspartnerschaft im Bank- und Versicherungswesen sowie für den Aufbau der Verwaltungs- und Justizkapazitäten nur teilweise eingehalten werden (Erlaß eines Gesetzes über den öffentlichen Dienst, Grundbucheintragung, Finanzkontrolle).
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Kingdom of Belgium notified the Commission of the adoption of a new law that introduces changes to its domestic insolvency law.
Außerdem teilte das Königreich Belgien der Kommission die Annahme eines neuen Gesetzes mit, welches sein nationales Insolvenzrecht abändert.
DGT v2019

In its decision to open formal investigations, the Authority made the preliminary conclusion that the adoption of a special law exempting it from paying excise duty, (for one company only (Entra)), should be classified as a selective measure.
In ihrem Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens ist die Überwachungsbehörde zur vorläufigen Schlussfolgerung gelangt, der Erlass eines speziellen Gesetzes, mit dem eine einzige Gesellschaft (nämlich Entra) von der Pflicht zur Zahlung von Verbrauchsteuern befreit wird, sei als selektive Maßnahme einzustufen.
DGT v2019

The adoption in May of a law allowing the immunity of a large number of deputies to be lifted and the ensuing detentions and arrests of several HDP Members of Parliament, including the two Co-Chairs, in November is a matter of grave concern.
Die im Mai erfolgte Annahme eines Gesetzes, das die Aufhebung der Immunität einer großen Zahl von Abgeordneten ermöglichte und die anschließende Festnahme und Inhaftierung mehrerer Parlamentsabgeordneter der HDP im November, darunter die beiden Parteivorsitzenden, gibt Anlass zu gravierender Besorgnis.
TildeMODEL v2018

Some progress in addressing this issue was made through the launch of the reform of compulsory education in July 2013 and the adoption of a law on vocational education and lifelong learning in March 2014.
Durch den Start der Reform der Bildung im Rahmen der Schulpflicht im Juli 2013 und die Annahme eines Gesetzes über berufliche Bildung und lebenslanges Lernen im März 2014 wurden diesbezüglich einige Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the expected adoption of a new law on public procurement is expected to remedy some of the (acknowledged) problems in the area of direct procurement.
Die erwartete Verabschiedung eines neuen Gesetzes für das öffentliche Beschaffungswesen dürfte Abhilfe für einige der (anerkannten) Probleme bei der Direktvergabe schaffen.
TildeMODEL v2018