Übersetzung für "Adoption of a law" in Deutsch
The
individual
States
may
no
longer
prevent
the
adoption
of
a
law
or
recommend
that
a
law
be
amended.
Die
Länder
können
ein
Gesetz
nicht
mehr
verhindern
und
keine
Änderungsvorschläge
machen.
Europarl v8
One
such
issue
is
the
adoption
of
a
new
law
to
protect
minorities.
Eine
davon
ist
die
Annahme
eines
neuen
Gesetzes
zum
Schutz
von
Minderheiten.
Europarl v8
Our
goal
is
the
adoption
of
a
civilian
tax
law
by
the
German
Parliament.
Unser
Ziel
ist
die
Verabschiedung
eines
Zivilsteuergesetzes
durch
den
Deutschen
Bundestag.
ParaCrawl v7.1
The
possibility
of
direct
promotion
to
minors
has
been
dealt
with
by
the
adoption
of
a
law.
Der
Möglichkeit
eines
direkten
Propagierens
gegenüber
Jugendlichen
wurde
durch
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
Rechnung
getragen.
Europarl v8
Further
development
of
the
social
dialogue
will
be
supported
by
the
planned
adoption
of
a
new
framework
law
on
Labour
Relations.
Durch
die
geplante
Verabschiedung
eines
neuen
Rahmengesetzes
über
die
Arbeitsbeziehungen
soll
er
weiter
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
aware
of
the
fact
that
the
German
legislator
is
presently
considering
the
adoption
of
a
national
law
on
fixed
book
prices.
Die
Kommission
weiß,
dass
der
deutsche
Gesetzgeber
zurzeit
die
Verabschiedung
eines
Buchpreisbindungsgesetzes
erwägt.
TildeMODEL v2018
Still,
it
is
difficult
to
believe
that
the
adoption
of
such
a
law
is
possible
in
an
EU
country
at
the
beginning
of
the
21st
century.
Trotzdem
fällt
es
schwer
zu
glauben,
dass
zu
Beginn
des
21.
Jahrhunderts
die
Verabschiedung
eines
solchen
Gesetzes
in
einem
EU-Land
möglich
ist.
Europarl v8
Ensure
the
adoption
of
a
State-level
law
on
higher
education
paving
the
way
to
the
implementation
of
the
main
elements
of
the
Bologna
process
and
the
Lisbon
Recognition
Convention.
Gewährleistung
der
Verabschiedung
eines
gesamtstaatlichen
Gesetzes
über
die
Hochschulausbildung,
das
die
Umsetzung
der
wichtigsten
Aspekte
des
Bologna-Prozesses
und
des
Lissabonner
Anerkennungsübereinkommens
ermöglicht.
DGT v2019
It
has
been
justifiably
levelled
at
the
government's
increased
influence
over
the
media,
the
political
role
of
the
secret
services
and
the
adoption
of
a
new
electoral
law
which
puts
the
opposition
parties
at
a
disadvantage.
Gerechtfertigterweise
erfolgte
diese
Kritik
angesichts
der
wachsenden
Einflussnahme
der
Regierung
auf
die
Medien,
der
politischen
Rolle
des
Geheimdienstes
und
der
Verabschiedung
eines
neuen,
für
die
Oppositionsparteien
nachteiligen
Wahlrechts.
Europarl v8
These
include
the
adoption
of
a
public
procurement
law,
which
should
play
an
important
role
in
the
fight
against
corruption
and
in
increasing
competitiveness.
Diese
beinhalten
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen,
das
sicherlich
eine
wichtige
Rolle
im
Kampf
gegen
die
Korruption
und
bei
der
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
spielen
wird.
Europarl v8
Specifically
on
the
adoption
of
a
law
on
the
press,
it
is
important
to
point
out
that
the
Government
is
still
discussing
a
bill,
so
it
has
not
yet
gone
to
the
Turkish
Parliament.
Im
Hinblick
auf
die
Verabschiedung
eines
Pressegesetzes
muß
darauf
verwiesen
werden,
daß
die
Regierung
derzeit
noch
einen
Gesetzesentwurf
debattiert,
welcher
also
noch
nicht
an
das
türkische
Parlament
überwiesen
wurde.
Europarl v8
I
notice
in
this
connection
that
the
proposal
made
by
the
Ombudsman
to
the
Convention
provides
for
the
adoption
of
such
a
law
within
one
year
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty.
In
diesem
Zusammenhang
stelle
ich
fest,
dass
der
Vorschlag
des
Bürgerbeauftragten
an
den
Konvent
die
Annahme
eines
solchen
Gesetzes
innerhalb
eines
Jahres
nach
Inkrafttreten
des
Vertrags
vorsieht.
Europarl v8
The
vast
majority
of
respondents
called
for
the
adoption
of
a
Fourteenth
Company
Law
Directive
on
the
transfer
of
registered
offices.
Die
große
Mehrheit
der
Befragten
forderte
die
Annahme
einer
Vierzehnten
Richtlinie
im
Bereich
Gesellschaftsrecht
über
die
Verlegung
des
Gesellschaftssitzes.
Europarl v8
However,
we
regret
that
none
of
the
promises
of
political
openness
have
been
transformed
into
action
-
for
instance,
the
relaxation
of
the
emergency
law,
the
adoption
of
a
multi-party
law,
the
granting
of
citizenship
to
stateless
Kurds
or
the
declaration
of
the
National
Council
for
Human
Rights.
Wir
bedauern
jedoch,
dass
keine
der
Zusagen
für
eine
politische
Öffnung
eingehalten
wurde,
zum
Beispiel
die
Lockerung
der
Notstandsgesetze,
die
Annahme
eines
Mehrparteiengesetzes,
die
Gewährung
der
Staatsbürgerschaft
für
staatenlose
Kurden
oder
die
Erklärung
des
Nationalrats
für
Menschenrechte.
Europarl v8
Just
after
the
adoption
of
law
a
campaign
against
independent
observers,
youth
activists,
and
politicians
was
unleashed.
Unmittelbar
nach
der
Annahme
des
Gesetzes
wurde
eine
Kampagne
gegen
unabhängige
Beobachter,
Jugendaktivisten
und
Politiker
losgetreten.
GlobalVoices v2018q4
It
is
precisely
this
large
gap
in
Quebec
health
care
which
has
made
a
number
of
palliative
care
physicians
fear
the
adoption
of
a
law
on
euthanasia
and
assisted
suicide.
Genau
diese
große
Unzulänglichkeit
in
der
Gesundheitsversorgung
Quebecs
sorgt
dafür,
dass
mehrere
in
der
Palliativpflege
spezialisierte
Ärzte
der
Verabschiedung
eines
Gesetzes
zur
Regelung
von
Sterbehilfe
und
assistiertem
Suizid
mit
Bedenken
entgegensehen.
WMT-News v2019
In
the
Commission's
opinion,
the
"European
contract
law"
project
does
neither
aim
at
the
uniformisation
of
contract
law
nor
at
the
adoption
of
a
European
civil
law
code.
Aus
Sicht
der
Kommission
ist
das
Ziel
des
Projekts
„Europäisches
Vertragsrecht“
gegenwärtig
weder
eine
völlige
Angleichung
des
Vertragsrechts
der
Mitgliedstaaten
noch
die
Schaffung
eines
„Europäischen
Zivilgesetzbuchs“.
TildeMODEL v2018
The
JCC
has
welcomed
the
adoption
of
a
new
Law
on
Associations
which
is
beneficial
to
associations
but
reiterates
its
concerns
about
the
implementing
rules
for
this
law.
Der
GBA
nahm
die
Verabschiedung
eines
neuen
Vereinsgesetzes,
das
für
Vereinigungen
förderlich
ist,
mit
Zufriedenheit
zur
Kenntnis,
brachte
jedoch
erneut
seine
Besorgnis
über
die
Durchführungsbestimmungen
zu
diesem
Gesetz
zum
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
However,
the
short
term
Accession
Partnership
priorities
have
only
been
partially
met
in
the
areas
of
banking
and
insurance
and
concerning
administrative
and
judicial
capacity
(adoption
of
a
civil
service
law,
land
registration,
financial
control).
Allerdings
konnten
die
kurzfristigen
Prioritäten
der
Beitrittspartnerschaft
im
Bank-
und
Versicherungswesen
sowie
für
den
Aufbau
der
Verwaltungs-
und
Justizkapazitäten
nur
teilweise
eingehalten
werden
(Erlaß
eines
Gesetzes
über
den
öffentlichen
Dienst,
Grundbucheintragung,
Finanzkontrolle).
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
Kingdom
of
Belgium
notified
the
Commission
of
the
adoption
of
a
new
law
that
introduces
changes
to
its
domestic
insolvency
law.
Außerdem
teilte
das
Königreich
Belgien
der
Kommission
die
Annahme
eines
neuen
Gesetzes
mit,
welches
sein
nationales
Insolvenzrecht
abändert.
DGT v2019
In
its
decision
to
open
formal
investigations,
the
Authority
made
the
preliminary
conclusion
that
the
adoption
of
a
special
law
exempting
it
from
paying
excise
duty,
(for
one
company
only
(Entra)),
should
be
classified
as
a
selective
measure.
In
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
ist
die
Überwachungsbehörde
zur
vorläufigen
Schlussfolgerung
gelangt,
der
Erlass
eines
speziellen
Gesetzes,
mit
dem
eine
einzige
Gesellschaft
(nämlich
Entra)
von
der
Pflicht
zur
Zahlung
von
Verbrauchsteuern
befreit
wird,
sei
als
selektive
Maßnahme
einzustufen.
DGT v2019
The
adoption
in
May
of
a
law
allowing
the
immunity
of
a
large
number
of
deputies
to
be
lifted
and
the
ensuing
detentions
and
arrests
of
several
HDP
Members
of
Parliament,
including
the
two
Co-Chairs,
in
November
is
a
matter
of
grave
concern.
Die
im
Mai
erfolgte
Annahme
eines
Gesetzes,
das
die
Aufhebung
der
Immunität
einer
großen
Zahl
von
Abgeordneten
ermöglichte
und
die
anschließende
Festnahme
und
Inhaftierung
mehrerer
Parlamentsabgeordneter
der
HDP
im
November,
darunter
die
beiden
Parteivorsitzenden,
gibt
Anlass
zu
gravierender
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
Some
progress
in
addressing
this
issue
was
made
through
the
launch
of
the
reform
of
compulsory
education
in
July
2013
and
the
adoption
of
a
law
on
vocational
education
and
lifelong
learning
in
March
2014.
Durch
den
Start
der
Reform
der
Bildung
im
Rahmen
der
Schulpflicht
im
Juli
2013
und
die
Annahme
eines
Gesetzes
über
berufliche
Bildung
und
lebenslanges
Lernen
im
März
2014
wurden
diesbezüglich
einige
Fortschritte
erzielt.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
expected
adoption
of
a
new
law
on
public
procurement
is
expected
to
remedy
some
of
the
(acknowledged)
problems
in
the
area
of
direct
procurement.
Die
erwartete
Verabschiedung
eines
neuen
Gesetzes
für
das
öffentliche
Beschaffungswesen
dürfte
Abhilfe
für
einige
der
(anerkannten)
Probleme
bei
der
Direktvergabe
schaffen.
TildeMODEL v2018