Übersetzung für "Adopt a law" in Deutsch
We
must
then
adopt
a
modern
law
on
public
administration
and
openness.
Danach
müssen
wir
ein
Gesetz
verabschieden,
das
moderne
Verwaltung
und
Offenheit
sicherstellt.
Europarl v8
In
1997
the
Romanian
Government
plans
to
adopt
a
draft
law
concerning
supervision
of
insurance
companies.
Die
rumänische
Regierung
will
1997
einen
Gesetzesentwurf
zur
Versicherungsaufsicht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
It
also
plans
to
adopt
a
law
protecting
disabled
persons'
assets.
Es
plant
auch
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
über
den
Schutz
des
Vermögens
von
Behinderten.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
adopt
a
good
law,
not
just
any
law.
Es
ist
wichtig,
dass
ein
gutes
und
nicht
nur
irgendein
Gesetz
verabschiedet
wird.
TildeMODEL v2018
Just
recently,
President
Compaoré
of
Burkina
Faso
called
me
and
said
that
they
were
just
about
to
adopt
a
law
to
prohibit
these
practices,
although
this
will
be
no
easy
matter.
Erst
vor
kurzem
erhielt
ich
einen
Anruf
von
Präsident
Compaoré
von
Burkina
Faso,
in
dem
er
mir
mitteilte,
dass
es
aktuelle
Bemühungen
in
seinem
Land
gebe,
die
besagten
Praktiken
gesetzlich
zu
verbieten,
was
allerdings
nicht
einfach
sei.
Europarl v8
That
is
why
we
encourage
Vietnam
to
adopt
a
press
law
that
will
be
in
line
with
Article
19
of
the
ICCPR
on
freedom
of
expression.
Deshalb
ermutigen
wir
Vietnam
dazu,
ein
Pressegesetz
anzunehmen,
welches
Artikel
19
des
IPbpR
über
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
entspricht.
Europarl v8
Adopt
a
law
comprehensively
addressing
all
the
difficulties
faced
by
non-Muslim
religious
minorities
and
communities
in
line
with
the
relevant
European
standards.
Erlass
eines
Gesetzes,
das
alle
Schwierigkeiten
nicht-muslimischer
religiöser
Minderheiten
und
Religionsgemeinschaften
entsprechend
den
geltenden
europäischen
Standards
regelt.
DGT v2019
This
European
Parliament
resolution
should
encourage
the
Lithuanian
Parliament
to
adopt
such
a
law,
which
respects
human
rights
and
freedoms,
and
in
which
there
is
no
place
for
any
form
of
discrimination,
including
discrimination
on
grounds
of
sexual
orientation.
Diese
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
dürfte
das
litauische
Parlament
dazu
ermutigen,
ein
entsprechendes,
die
Menschen-
und
Freiheitsrechte
achtendes
Gesetz
anzunehmen,
in
dem
kein
Platz
für
irgendeine
Art
von
Diskriminierung
ist,
auch
nicht
für
Diskriminierung
wegen
der
sexuellen
Ausrichtung.
Europarl v8
The
legislators'
role
is
to
adopt
a
law
that
will
minimise
the
formalities
involved
in
accessing
doctors
and
allow
citizens
suffering
from
ill
health
to
have
a
wide
choice
of
medical
services.
Die
Rolle
der
Gesetzgeber
besteht
darin,
ein
Gesetz
zu
erlassen,
das
die
mit
Arztbesuchen
verbundenen
Formalitäten
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
und
den
Bürgerinnen
und
Bürgern,
die
an
Krankheiten
leiden,
ein
breites
Spektrum
an
medizinischen
Leistungen
ermöglicht.
Europarl v8
I
would
now
like
to
invite
other
countries
also
to
adopt
a
law
of
this
kind,
as
it
would
help
to
ensure
that
women
and
their
dignity
are
protected.
Ich
würde
hier
die
anderen
Ländern
einladen,
ebenfalls
ein
solches
Gesetz
zu
erlassen,
weil
es
dem
Schutz
und
der
Achtung
der
Würde
der
Frauen
dient
und
hilft,
sie
umzusetzen.
Europarl v8
The
European
Union
has
urged
Turkey
to
adopt
promptly
a
law
on
foundations
that
fully
complies
with
European
standards
and
expects
the
Commission's
comments
on
the
draft
law
that
were
sent
by
Commissioner
Rehn
to
the
Turkish
Foreign
Minister
Gül
in
June
to
be
seriously
considered.
Die
Europäische
Union
hat
der
Türkei
nahegelegt,
unverzüglich
ein
Gesetz
über
Stiftungen
zu
erlassen,
das
sich
in
vollem
Einklang
mit
den
europäischen
Standards
befindet,
und
erwartet,
dass
die
Hinweise
der
Kommission
zum
Gesetzesentwurf,
die
Kommissar
Rehn
im
Juni
dem
türkischen
Außenminister
Gül
übermittelt
hat,
ernsthaft
in
Betracht
gezogen
werden.
Europarl v8
The
Union
has
urged
Turkey
to
adopt
such
a
law
promptly
and
ensure
that
it
is
fully
compliant
with
European
standards.
Die
Union
hat
die
Türkei
dringend
aufgefordert,
ein
solches
Gesetz
unverzüglich
zu
verabschieden
und
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
es
in
jeder
Hinsicht
europäischen
Normen
entspricht.
Europarl v8
Without
any
participation
by
our
countries,
a
majority
of
the
Commission
will
be
able
to
adopt
a
Commission
law
that
takes
precedence
over
each
country’s
constitution,
even
if
there
has
not
been
a
single
person
from
that
country
present.
Ohne
die
Beteilung
unserer
Länder
wird
es
einer
Mehrheit
der
Kommission
ermöglicht,
ein
Kommissionsgesetz
anzunehmen,
das
über
der
Verfassung
eines
jeden
Landes
steht,
selbst
wenn
kein
Einziger
aus
diesem
Land
anwesend
war.
Europarl v8
In
the
resolutions
adopted
in
the
last
two
years,
Parliament
has
drafted
a
number
of
recommendations,
specifically
intended
to
encourage
the
pursuit
of
reforms
in
the
field
of
integrating
the
Roma
minority,
to
strengthen
social
dialogue
and
to
adopt
a
media
law,
or
even
with
regard
to
observing
the
rules
that
govern
the
public
markets.
In
den
Beschlüssen,
die
das
Parlament
in
den
letzten
zwei
Jahren
gefasst
hat,
wurden
eine
Reihe
von
Empfehlungen
formuliert,
vor
allem
mit
Blick
auf
die
Fortsetzung
der
Reformen
im
Bereich
der
Integration
der
Minderheit
der
Roma,
den
Ausbau
des
sozialen
Dialogs
und
die
Annahme
des
Mediengesetzes
oder
auch
die
Einhaltung
der
Regelungen
für
die
staatlichen
Handelseinrichtungen.
Europarl v8
It
would
be
appropriate
if
the
Commission
were
to
recommend
to
all
the
Member
States
that
they
adopt
a
law
along
those
lines
if
they
have
not
already
done
so.
Es
wäre
angemessen,
wenn
die
Kommission
eine
Empfehlung
an
alle
Mitgliedstaaten
vorschlagen
würde,
damit
sie
ein
ähnliches
Gesetz
verabschieden,
wenn
es
ein
solches
noch
nicht
gibt.
Europarl v8
I
am
pleased
to
say
that
Finland
is
about
to
adopt
a
law
similar
to
the
one
in
force
in
Sweden,
criminalising
the
buyers
of
sex.
Es
freut
mich,
darauf
hinweisen
zu
können,
dass
Finnland
in
Kürze
ein
Gesetz
ähnlich
dem
schwedischen
Gesetz,
mit
dem
Sexkäufer
kriminalisiert
werden,
verabschieden
wird.
Europarl v8
If
it
is
not
absolutely
necessary
to
enact
a
law,
it
is
absolutely
necessary
to
not
adopt
a
law.
Wenn
es
nicht
unbedingt
notwendig
ist,
ein
Gesetz
zu
erlassen,
ist
es
unbedingt
notwendig,
ein
Gesetz
nicht
zu
erlassen.
Tatoeba v2021-03-10
By
press
articles
published
in
February
2016,
the
Commission
became
aware
that
Poland
was
considering
to
adopt
a
law
that
would
introduce
a
turnover
tax
on
the
retail
sector
featuring
a
progressive
rate
structure.
Durch
im
Februar
2016
veröffentlichte
Presseberichte
erlangte
die
Kommission
Kenntnis
von
dem
Vorhaben
Polens,
Rechtsvorschriften
über
eine
Einzelhandelsumsatzsteuer
mit
progressiver
Struktur
zu
verabschieden.
DGT v2019
In
addition,
the
difficulties
to
adopt
on
time
a
law
for
the
closing-down
of
duty
free
shops
at
land
borders
(which
are
considered
as
smuggling
facilitators)
prompted
the
IMF
to
delay
the
signature
of
its
financial
support
Agreement
until
26
February
2003.
Angesichts
der
Schwierigkeiten
Albaniens,
fristgerecht
ein
Gesetz
zur
Schließung
der
Duty-free-Shops
(die
offensichtlich
den
Schmuggel
begünstigen)
an
den
Landgrenzen
zu
verabschieden,
sah
sich
der
IWF
veranlasst,
die
Unterzeichnung
seines
Finanzhilfeabkommens
auf
den
26.
Februar
2003
zu
verschieben.
TildeMODEL v2018
Adopt
a
State
aid
law
in
line
with
the
acquis
requirements
and
set
up
an
operationally
independent
state
aid
monitoring
authority
able
to
fulfil
existing
transparency
commitments,
Erlass
eines
den
Anforderungen
des
Besitzstands
entsprechenden
Beihilfegesetzes
und
Einrichtung
einer
unabhängig
arbeitenden
Aufsichtsbehörde
für
staatliche
Beihilfen,
welche
die
bestehenden
Verpflichtungen
zur
Transparenz
erfüllen
kann.
DGT v2019
Adopt
a
framework
law
on
food,
feed
and
veterinary
matters
compliant
with
EU
requirements
and
which
allows
a
complete
transposition
of
the
EU
acquis,
Annahme
eines
den
EU-Anforderungen
entsprechenden
Rahmengesetzes
für
Nahrungsmittel,
Futtermittel
und
den
Veterinärbereich,
das
die
vollständige
Übernahme
des
EU-Besitzstands
ermöglicht.
DGT v2019
Similarly,
Portugal
shall
adopt
a
law
to
regulate
the
creation
and
functioning
of
SOEs
at
central,
regional
and
local
levels.
Des
Weiteren
erlässt
Portugal
ein
Gesetz
über
die
Gründung
und
Funktions-weise
staatseigener
Unternehmen
auf
zentraler,
regionaler
und
kommunaler
Ebene.
DGT v2019
Portugal
shall
adopt
a
law
to
regulate
the
creation
and
the
functioning
of
SOEs
at
the
central,
regional
and
local
levels;
Portugal
erlässt
ein
Gesetz
über
die
Gründung
und
Funktionsweise
staatseigener
Unternehmen
auf
zentraler,
regionaler
und
kommunaler
Ebene.
DGT v2019
Portugal
shall
adopt
a
law
to
regulate
the
creation
and
the
functioning
of
SOEs
at
central,
regional
and
local
levels;
Portugal
erlässt
ein
Gesetz
über
die
Gründung
und
Funktionsweise
staatseigener
Unternehmen
auf
zentraler,
regionaler
und
kommunaler
Ebene.
DGT v2019