Übersetzung für "Administrative steps" in Deutsch
The
Commission
will
take
the
necessary
administrative
steps
to
set
up
the
network.
Die
Kommission
ergreift
die
notwendigen
administrativen
Maßnahmen
zur
Einrichtung
des
Netzwerks
—
TildeMODEL v2018
The
Maltese
authorities
have
put
in
place
the
required
administrative
steps
for
implementation.
Die
maltesischen
Behörden
haben
die
für
die
Umsetzung
erforderlichen
Verwaltungsmaßnahmen
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
Following
such
certification,
no
further
technical
assessments
or
administrative
steps
are
required
in
the
EU.
Weitere
technische
Bewertungen
oder
administrative
Schritte
in
der
EU
sind
damit
nicht
nötig.
ParaCrawl v7.1
A
sensor
does
not
require
any
further
administrative
steps
after
the
initial
setup.
Ein
Sensor
benötigt
nach
dem
anfänglichen
Setup
keine
weiteren
administrativen
Schritte.
ParaCrawl v7.1
This
is
particularly
suitable
for
the
integration
in
scripts
or
automated
administrative
steps.
Dies
eignet
sich
besonders
für
die
Integration
in
Skripte
oder
automatisierte
administrative
Schritte.
ParaCrawl v7.1
Reduced
structures
in
the
public
institutions
can
shorten
administrative
procedures
(fewer
steps
to
take).
Kleinere
Strukturen
auf
Ebene
der
öffentlichen
Einrichtungen
können
die
Verwaltungsverfahren
verkürzen
(weniger
Etappen).
ELRA-W0201 v1
In
their
view,
additional
administrative
steps,
such
as
issuance
of
a
certificate
by
the
China
Chamber
of
Commerce
for
Import
and
Export
of
Machinery
and
Electronic
Products
(‘CCCME’)
and
thorough
checks
by
the
Union
customs
authorities
extend
the
overall
time
from
order
to
delivery
from
7
to
11
weeks.
Die
Kommission
konnte
die
Auswirkungen
der
Maßnahmen
auf
die
anderen
vorgelagerten
Wirtschaftsbeteiligten
nicht
angemessen
überprüfen.
DGT v2019
Chapter
II
of
this
notice
describes
the
administrative
steps
to
be
followed
when
using
this
so-called
"concertation"
procedure.
Kapitel
II
dieser
Mitteilung
beschreibt
die
Verwaltungsverfahren,
wenn
dieses
sogenannte
HKonzertierungsl,-Verfahren
zur
Anwendung
kommt.
EUbookshop v2
Corsearch
takes
technical
and
administrative
steps
to
protect
against
unauthorized
access
and
disclosure
of
individually
identifiable
information.
Corsearch
unternimmt
technische
und
administrative
Schritte
zum
Schutz
vor
unberechtigtem
Zugang
und
der
Offenlegung
personenbezogener
Daten.
CCAligned v1
For
a
fee,
the
Gestoría
assists
you
from
dealing
with
required
formalities
through
to
the
completion
of
legally
necessary
administrative
steps.
Die
Gestoría
hilft
entgeltlich
von
der
Erklärung
erforderlicher
Formalitäten
bis
hin
zur
Erledigung
rechtlich
notwendiger
Verwaltungsschritte.
CCAligned v1
We
recommend
exporters
investigate
the
administrative
steps
required
in
other
countries.
Wir
empfehlen
exportorientierten
Unternehmen,
sich
über
notwendige
administrative
Schritte
in
anderen
Staaten
kundig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
By
establishing
a
single
application
procedure
for
third-country
nationals
seeking
to
reside
and
work
in
the
territory
of
a
Member
State,
and
by
providing
a
secure
legal
status,
this
proposal
for
a
directive
will
simplify
the
often
complex
administrative
steps
involved
in
receiving
economic
migrants.
Mit
der
Schaffung
eines
einheitlichen
Antragsverfahrens
für
Drittstaatsangehörige,
die
sich
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
aufhalten
und
dort
arbeiten
wollen,
und
durch
die
Bereitstellung
eines
sicheren
Rechtsstatus
wird
dieser
Richtlinienvorschlag
die
oft
komplexen
Verwaltungsschritte
vereinfachen,
die
mit
der
Aufnahme
von
Wirtschaftsmigranten
verbunden
sind.
Europarl v8
Of
course,
the
necessary
administrative
steps
must
also
be
taken
to
punish
the
officials
who
-
under
your
authority
and
that
of
the
Commission
as
a
whole
-
committed
acts
which
exposed
hundreds,
if
not
thousands,
of
human
lives
to
serious
danger.
Selbstverständlich
müssen
auch
gegenüber
den
Beamten,
die
unter
Ihrer
Verantwortung,
unter
der
Verantwortung
der
gesamten
Kommission
in
einer
Weise
gehandelt
haben,
wodurch
Hunderte,
ja
Tausende
menschlicher
Leben
ernsten
Gefahren
ausgesetzt
wurden,
die
erforderlichen
Verwaltungsmaßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8