Übersetzung für "Actual or contingent" in Deutsch
Article
16(10)
of
Directive
2014/65/EU
prohibits
firms
from
concluding
title
transfer
collateral
arrangements
(TTCAs)
with
retail
clients
for
the
purpose
of
securing
or
covering
present
or
future,
actual
or
contingent
or
prospective
obligations.
Nach
Artikel 16
Absatz 10
der
Richtlinie
2014/65/EU
dürfen
Firmen
mit
Kleinanlegern
keine
Finanzsicherheiten
in
Form
der
Vollrechtsübertragung
(Title
Transfer
Collateral
Arrangements,
im
Folgenden
„TTCA“)
zur
Besicherung
oder
Deckung
bestehender
oder
künftiger,
tatsächlicher,
möglicher
oder
voraussichtlicher
Verpflichtungen
der
Kunden
abschließen.
DGT v2019
Estimates
of
total
expected
asset
write-downs
suggest
that
the
budgetary
costs
—
actual,
contingent
or
both
—
of
asset
relief
could
be
substantial
—
both
in
absolute
terms
and
relative
to
GDP
in
EFTA
States.
Schätzungen
der
insgesamt
zu
erwartenden
Wertberichtigungen
sprechen
dafür,
dass
die
mit
einer
Entlastung
verbundene
Belastung
der
Staatshaushalte
(tatsächliche
oder
potenzielle
Kosten
oder
beide)
sowohl
absolut
als
auch
prozentual
zum
Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
der
EFTA-Staaten
erheblich
sein
dürften.
DGT v2019
These
requirements
can
be
excluded
when
full
ownership
of
funds
and
financial
instrument
is
transferred
to
an
investment
firm
to
cover
any
present
or
future,
actual
or
contingent
or
prospective
obligations.
Eine
Befreiung
von
diesen
Anforderungen
ist
möglich,
wenn
zur
Deckung
bestehender
oder
künftiger,
tatsächlicher,
möglicher
oder
voraussichtlicher
Verbindlichkeiten
das
uneingeschränkte
Eigentum
an
Geldern
und
Finanzinstrumenten
oder
Geldern
auf
eine
Wertpapierfirma
übertragen
wird.
TildeMODEL v2018
In
lack
of
such
agreement,
this
Funding
Agreement
shall
remain
in
force
only
in
respect
of
any
actual
or
contingent
liability
or
exposure
under
any
Operation,
until
any
such
liability
or
exposure
has
been
written
off
or
determined
to
be
unrecoverable
and
any
applicable
statute
of
limitation
has
expired.
Die
Parteien
bemühen
sich
um
eine
gütliche
Beilegung
etwaiger
Streitigkeiten
oder
Beschwerden,
die
sich
in
Zusammenhang
mit
der
Auslegung,
Anwendung
oder
Durchführung
dieser
Finanzierungsvereinbarung,
auch
hinsichtlich
ihres
Bestehens,
ihrer
Gültigkeit
oder
Beendigung,
ergeben.
DGT v2019
In
relation
to
Article
13
(7)
and
(8),
the
common
position
has
introduced
this
recital
to
make
it
clear
that
where
a
client,
in
line
with
Community
legislation
and
in
particular
the
Financial
Collateral
Directive,
transfers
full
ownership
of
financial
instruments
or
funds
to
an
investment
firm
for
the
purpose
of
securing
or
otherwise
covering
present
or
future,
actual
or
contingent
or
prospective
obligations,
such
financial
instruments
or
funds
shall
no
longer
be
regarded
as
belonging
to
the
client.
In
Bezug
auf
Artikel
13
Absatz
7
und
8
hat
der
gemeinsame
Standpunkt
einen
Erwägungsgrund
eingeführt,
in
dem
klargestellt
wird,
dass
für
den
Fall,
dass
ein
Kunde
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
und
insbesondere
der
Richtlinie
über
Finanzsicherheiten
zur
Besicherung
oder
sonstigen
Absicherung
bestehender
oder
künftiger,
tatsächlicher,
möglicher
oder
voraussichtlicher
Verpflichtungen
das
uneingeschränkte
Eigentum
an
Finanzinstrumenten
oder
Geldern
auf
eine
Wertpapierfirma
überträgt,
diese
Finanzinstrumente
oder
Gelder
als
nicht
länger
dem
Kunden
gehörend
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
An
investment
firm
shall
not
conclude
title
transfer
collateral
arrangements
with
retail
clients
for
the
purpose
of
securing
or
covering
clients'
present
or
future,
actual
or
contingent
or
prospective
obligations.
Eine
Wertpapierfirma
schließt
keine
Sicherheiten
in
Form
von
Rechtsübertragungen
mit
Kleinanlegern
zur
Besicherung
oder
Deckung
bestehender
oder
künftiger,
tatsächlicher,
möglicher
oder
voraussichtlicher
Verpflichtungen
der
Kunden
ab.
TildeMODEL v2018