Übersetzung für "Actions for annulment" in Deutsch
Such
applications
are
also
possible
in
relation
to
actions
for
the
annulment
of
negative
decisions.
Dies
ist
auch
im
Rahmen
von
Klagen
auf
Nichtigerklärung
negativer
Entscheidungen
möglich.
TildeMODEL v2018
The
companies
concerned
brought
actions
for
annulment
before
the
General
Court
of
the
EU.
Die
betroffenen
Gesellschaften
erhoben
hiergegen
Nichtigkeitsklagen
beim
Gericht
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
Two
actions
were
brought
for
annulment
of
that
decision.
Gegen
diese
Entscheidung
wurden
zwei
Nichtigkeitsklagen
erhoben.
EUbookshop v2
Consequently,
the
actions
for
annulment
brought
by
GE
and
Honeywell
against
the
Commission’s
decision
were
dismissed.
Mithin
weist
das
Gericht
die
Nichtigkeitsklagen
von
GE
und
Honeywell
gegen
die
Entscheidung
der
Kommission
ab.
TildeMODEL v2018
They
brought
actions
for
annulment
of
the
Council
regulation
before
the
Court
of
First
Instance.
Beide
haben
Klage
auf
Nichtigerklärung
der
Verordnung
des
Rates
beim
Gericht
erster
Instanz
erhoben.
TildeMODEL v2018
Although
most
cases
will
be
actions
for
the
annulment
of
a
national
recovery
order,
third
parties
can
also
claim
damages
from
national
authorities
for
failure
to
implement
a
recovery
decision
by
the
Authority.
In
den
meisten
Fällen
wird
es
sich
dabei
um
Klagen
auf
Nichtigerklärung
einer
einzelstaatlichen
Rückzahlungsanordnung
handeln,
doch
können
Dritte
die
einzelstaatlichen
Behörden
auch
wegen
unterlassener
Umsetzung
einer
Rückforderungsentscheidung
der
Überwachungsbehörde
auf
Schadenersatz
verklagen.
DGT v2019
Several
actions
for
annulment
have
been
brought
before
the
Court
of
First
Instance
in
Luxembourg
against
Commission
decisions
authorising
State
aid
to
the
coal
industry.
Beim
Gericht
erster
Instanz
in
Luxemburg
wurden
mehrere
Nichtigkeitsklagen
gegen
Entscheidungen
der
Kommission
zur
Gewährung
von
Beihilfen
für
den
Steinkohlenbergbau
eingereicht.
TildeMODEL v2018
Since
actions
for
annulment
do
not
have
suspensive
effect,
they
do
not
affect
the
Member
State’s
obligation
to
comply
with
the
recovery
decision.
Da
Nichtigkeitsklagen
keine
aufschiebende
Wirkung
haben,
berühren
sie
nicht
die
Verpflichtung
des
betreffenden
Mitgliedstaats,
der
Rückforderungsentscheidung
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
Actions
for
the
annulment
of
decisions
of
the
Agency
taken
pursuant
to
Articles
20,
21,
22,
22a,
22b,
23,
55
or
64
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
only
after
all
appeal
procedures
within
the
Agency
have
been
exhausted.’;
Nichtigkeitsklagen
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
gegen
Entscheidungen
der
Agentur
gemäß
den
Artikeln
20,
21,
22,
22a,
22b,
23,
55
oder
64
sind
erst
zulässig,
nachdem
alle
internen
Beschwerdeverfahren
der
Agentur
ausgeschöpft
wurden.“
DGT v2019
Actions
for
the
annulment
of
decisions
of
the
Agency
taken
pursuant
to
Articles
20,
21,
22,
23,
55
or
64
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
only
after
all
appeal
procedures
within
the
Agency
have
been
exhausted.
Nichtigkeitsklagen
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
gegen
Entscheidungen
der
Agentur
gemäß
den
Artikeln
20,
21,
22,
23,
55
oder
64
sind
erst
zulässig,
nachdem
der
interne
Rechtsweg
der
Agentur
ausgeschöpft
wurde.
DGT v2019
In
response
to
the
plea
alleging
failure
to
respect
the
judicial
system
of
the
EU,
the
Advocate
General
observes
that
in
these
two
actions
for
annulment
the
Court
is
called
on
to
determine
whether
the
conditions
for
the
proper
implementation
of
enhanced
cooperation
have
been
fulfilled.
Zu
einem
angeblichen
Verstoß
gegen
das
Gerichtssystem
der
Union
führt
der
Generalanwalt
aus,
dass
der
Gerichtshof
mit
den
beiden
Nichtigkeitsklagen
aufgerufen
sei,
zu
prüfen,
ob
die
Voraussetzungen
für
die
Gültigkeit
der
Verstärkten
Zusammenarbeit
beachtet
worden
seien.
TildeMODEL v2018
As
grounds
for
this
relaxation
of
the
requirements
as
to
the
admissibility
of
actions
for
annulment
brought
by
individuals
it
gave
the
necessity
of
providing
them
with
an
effective
means
of
judicial
protection
which
is
not
available
under
national
law.
Diese
Lockerung
der
Voraussetzungen
für
die
Zulässigkeit
von
Nichtigkeitsklagen
einzelner
Personen
hat
das
Gericht
mit
der
Notwendigkeit
begründet,
diesen
Einzelnen
einen
wirksamen
gerichtlichen
Rechtsschutz,
den
das
nationale
Recht
nicht
ermögliche,
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Dalmine,
JFE
Engineering
(formerly
NKK),
Nippon
Steel,
JFE
Steel
(formerly
Kawasaki
Steel.)
and
Sumitomo
Metal
Industries,
brought
actions
for
annulment
of
that
decision.
Dalmine,
JFE
Engineering
(ehemals
NKK),
Nippon
Steel,
JFE
Steel
(ehemals
Kawasaki
Steel)
und
Sumitomo
Metal
Industries,
erhoben
gegen
diese
Entscheidung
Klage.
TildeMODEL v2018
Thereafter,
Poland,
supported
by
Hungary,
Lithuania
and
Slovakia,
and
Estonia,
supported
by
Lithuania
and
Slovakia,
brought
actions
for
annulment
of
the
Commission
decisions
relating
to
them,
the
Commission
for
its
part
being
supported
by
the
United
Kingdom.
Daraufhin
erhoben
zum
einen
Polen,
unterstützt
durch
Ungarn,
Litauen
und
die
Slowakei
und
zum
anderen
Estland,
unterstützt
durch
Litauen
und
die
Slowakei,
Klage
auf
Nichtigerklärung
der
sie
betreffenden
Entscheidung
der
Kommission,
ihrerseits
unterstützt
durch
das
Vereinigte
Königreich.
TildeMODEL v2018
Actions
for
the
annulment
of
decisions
of
the
Agency
which
have
been
taken
pursuant
to
Articles
9a,
15,
15a,
15b,
46
or
53
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice
only
after
all
the
appeal
procedures
within
the
Agency
have
been
exhausted.”
Nichtigkeitsklagen
beim
Europäischen
Gerichtshof
gegen
Entscheidungen
der
Agentur
gemäß
den
Artikeln
9a,
15,
15a,
15b,
46
oder
53
sind
erst
zulässig,
nachdem
der
interne
Rechtsweg
der
Agentur
ausgeschöpft
wurde.“
TildeMODEL v2018
Actions
for
the
annulment
of
decisions
of
the
Agency
taken
pursuant
to
Articles
20
to
23,
55
or
64
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
only
after
all
appeal
procedures
within
the
Agency
have
been
exhausted."
Nichtigkeitsklagen
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
gegen
Entscheidungen
der
Agentur
gemäß
den
Artikeln
20
bis
23,
55
oder
64
sind
erst
zulässig,
nachdem
der
interne
Rechtsweg
der
Agentur
ausgeschöpft
wurde.“
TildeMODEL v2018
Actions
for
the
annulment
of
decisions
of
the
Agency
taken
pursuant
to
Articles
53,
54,
55,
66,
67,
68,
69,
70,
71
or
115
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
only
after
all
appeal
procedures
within
the
Agency
have
been
exhausted.
Nichtigkeitsklagen
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
gegen
Entscheidungen
der
Agentur
gemäß
den
Artikeln
53,
54,
55,
66,
67,
68,
69,
70,
71
oder
115
sind
erst
zulässig,
nachdem
alle
internen
Beschwerdeverfahren
der
Agentur
ausgeschöpft
wurden.
TildeMODEL v2018