Übersetzung für "Action dismissed" in Deutsch
In
consequence,
he
proposes
that
the
Commission's
action
should
be
dismissed.
Der
Generalanwalt
schlägt
daher
vor,
die
Klage
der
Kommission
abzuweisen.
TildeMODEL v2018
It
follows
from
all
of
the
foregoing
that
the
action
must
be
dismissed.
Nach
allem
ist
die
Klage
abzuweisen.
EUbookshop v2
In
this
case,
as
those
conditions
were
not
established,
the
action
was
dismissed.
Da
diese
Voraussetzungen
nicht
vorlagen,
wurde
die
Klage
abgewiesen.
EUbookshop v2
That
action
was
dismissed
by
a
decision
of
20
January
1999.
Diese
Klage
wurde
mit
Urteil
vom
20.
Januar
1999
abgewiesen.
EUbookshop v2
It
follows
from
all
the
foregoing
that
the
present
action
should
be
dismissed
as
unfounded.
Nach
allem
ist
die
vorliegende
Klage
als
unbegründet
abzuweisen.
EUbookshop v2
It
follows
that
the
action
must
be
dismissed
as
unfounded.
Nach
alledem
ist
die
Klage
als
unbegründet
abzuweisen.
EUbookshop v2
It
follows
from
the
above
that
this
action
must
be
dismissed
as
manifestly
inadmissible.
Sonach
ist
die
vorliegende
Klage
als
offensichtlich
unzulässig
abzuweisen.
EUbookshop v2
The
action
was
dismissed
on
appeal
as
inadmissible.
Die
Klage
wurde
in
der
Berufungsinstanz
als
unzulässig
abgewiesen.
EUbookshop v2
Therefore,
the
Advocate
General
recommended
that
the
action
be
dismissed
in
its
entirety
.
Daher
sei
die
Klage
vollständig
abzuweisen,
empfahl
der
Generalanwalt
in
seinem
Schlussantrag.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
contended
that
the
action
should
be
dismissed
as
being
inadmissible
and,
in
the
alternative,
as
unfounded.
Die
Kommission
beantragte,
die
Klage
als
unzulässig,
hilfsweise,
als
unbegründet
abzuweisen.
EUbookshop v2
The
Commission
concludes
that
the
applicant
does
not
have
the
capacity
to
be
a
party
to
legal
proceedings
and
that
the
action
should
be
dismissed
as
manifestly
inadmissible.
Folglich
sei
der
Kläger
nicht
parteifähig,
und
die
Klage
müsse
als
offensichtlich
unzulässig
abgewiesen
werden.
EUbookshop v2
The
Commission
applied
for
the
action
to
be
dismissed
and
for
Impala
to
be
ordered
to
bear
the
costs.
Die
Kommission
beantragte
ihrerseits,
die
Klage
abzuweisen
und
Impala
zur
Kostentragung
zu
verurteilen.
EUbookshop v2
That
action
was
dismissed
at
first
instance
by
the
Verwaltungsgericht
Neustadt
(Administrative
Court,
Neustadt)
on
29
January
2004.
Diese
Klage
wurde
in
erster
Instanz
vom
Verwaltungsgericht
Neustadt
am
29.
Januar
2004
abgewiesen.
EUbookshop v2
Appealing
on
a
point
of
law
the
defendant
asked
for
the
action
to
be
dismissed
on
the
ground
that
the
German
courts
did
not
have
international
jurisdiction.
Mit
der
Revision
begehrt
die
Beklagte
die
Abweisung
der
Klage
mangels
internationaler
Zuständigkeit
der
deutschen
Gerichte.
EUbookshop v2
Appealing
on
a
point
of
law
the
defendant
asked
for
the
action
to
be
dismissed
on
the
ground
that
the
German
courts
did
not
have
international
jurisdiction.
Mit
der
Revision
begehrt
die
Beklagte
die
Abweisung
der
Klage
mangels
internationaler
Zuständigkeit
der
deutschen
Gerichte.
EUbookshop v2
Accordingly,
the
Commission's
action
must
be
dismissed
and
it
is
unnecessary
to
examine
the
other
pleas
in
law
and
arguments
of
the
parties.
Damit
ist
die
Klage
der
Kommission
abzuweisen,
ohne
daß
das
übrige
Parteivorbringen
erörtert
werden
müßte.
EUbookshop v2