Übersetzung für "Action dismissed" in Deutsch

In consequence, he proposes that the Commission's action should be dismissed.
Der Generalanwalt schlägt daher vor, die Klage der Kommission abzuweisen.
TildeMODEL v2018

It follows from all of the foregoing that the action must be dismissed.
Nach allem ist die Klage abzuweisen.
EUbookshop v2

In this case, as those conditions were not established, the action was dismissed.
Da diese Voraussetzungen nicht vorlagen, wurde die Klage abgewiesen.
EUbookshop v2

That action was dismissed by a decision of 20 January 1999.
Diese Klage wurde mit Urteil vom 20. Januar 1999 abgewiesen.
EUbookshop v2

It follows from all the foregoing that the present action should be dismissed as unfounded.
Nach allem ist die vorliegende Klage als unbegründet abzuweisen.
EUbookshop v2

It follows that the action must be dismissed as unfounded.
Nach alledem ist die Klage als unbegründet abzuweisen.
EUbookshop v2

It follows from the above that this action must be dismissed as manifestly inadmissible.
Sonach ist die vorliegende Klage als offensichtlich unzulässig abzuweisen.
EUbookshop v2

The action was dismissed on appeal as inadmissible.
Die Klage wurde in der Berufungsinstanz als unzulässig abgewiesen.
EUbookshop v2

Therefore, the Advocate General recommended that the action be dismissed in its entirety .
Daher sei die Klage vollständig abzuweisen, empfahl der Generalanwalt in seinem Schlussantrag.
ParaCrawl v7.1

The Commission contended that the action should be dismissed as being inadmissible and, in the alternative, as unfounded.
Die Kommission beantragte, die Klage als unzulässig, hilfsweise, als unbegründet abzuweisen.
EUbookshop v2

The Commission concludes that the applicant does not have the capacity to be a party to legal proceedings and that the action should be dismissed as manifestly inadmissible.
Folglich sei der Kläger nicht parteifähig, und die Klage müsse als offensichtlich unzulässig abgewiesen werden.
EUbookshop v2

The Commission applied for the action to be dismissed and for Impala to be ordered to bear the costs.
Die Kommission beantragte ihrerseits, die Klage abzuweisen und Impala zur Kostentragung zu verurteilen.
EUbookshop v2

That action was dismissed at first instance by the Verwaltungsgericht Neustadt (Administrative Court, Neustadt) on 29 January 2004.
Diese Klage wurde in erster Instanz vom Verwaltungsgericht Neustadt am 29. Januar 2004 abgewiesen.
EUbookshop v2

Appealing on a point of law the defendant asked for the action to be dismissed on the ground that the German courts did not have interna­tional jurisdiction.
Mit der Revision begehrt die Beklagte die Abweisung der Klage mangels internationaler Zuständigkeit der deutschen Gerichte.
EUbookshop v2

Appealing on a point of law the defendant asked for the action to be dismissed on the ground that the German courts did not have inter­national jurisdiction.
Mit der Revision begehrt die Beklagte die Abweisung der Klage mangels internationaler Zuständigkeit der deutschen Gerichte.
EUbookshop v2

Accordingly, the Commission's action must be dismissed and it is unnecessary to examine the other pleas in law and arguments of the parties.
Damit ist die Klage der Kommission abzuweisen, ohne daß das übrige Parteivorbringen erörtert werden müßte.
EUbookshop v2