Übersetzung für "Act of procreation" in Deutsch
It
seems
an
unnecessary
and
complicated
precursor
to
the
act
of
procreation.
Das
scheint
eine
unnötige
Vorstufe
der
Fortpflanzung
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
So,
darling,
have
you
given
any
thought
as
to
how
we
might
accomplish
this
historic
act
of
procreation?
Hast
du
dir
überlegt,
wie
wir
diesen
Akt
der
Fortpflanzung
vollziehen
können?
OpenSubtitles v2018
The
soul,
on
the
other
hand,
is
not
the
result
of
the
human
act
of
procreation,
but
is
created
directly
by
God.
Die
Seele
dagegen
verdankt
sich
nicht
dem
menschlichen
Zeugungsakt,
sondern
wird
unmittelbar
von
Gott
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
Independent
from
each
other,
human
tribes
on
the
whole
planet
began
to
ritually
worship
the
act
of
procreation
as
well
as
the
parts
of
the
body
which
are
used
for
it
in
a
scale
that
is
unknown
in
earth’s
history.
Unabhängig
voneinander
begannen
die
Stämme
der
Menschen
auf
der
ganzen
Welt,
den
Akt
der
Fortpflanzung
sowie
auch
die
Geschlechtsorgane
in
einem
Maße
kultisch
zu
verehren,
wie
es
auf
unserer
Erde
niemals
der
Fall
gewesen
war.
ParaCrawl v7.1
Besides
this
quite
clear
images
of
the
act
of
procreation
the
Milky
Way
also
is
the
path
the
deceased
ones
walk
to
reach
the
other
side.
Einmal
abgesehen
von
diesen
deutlichen
Hinweisen
auf
den
Zeugungsakt,
ist
die
Milchstraße
auch
der
Pfad,
den
die
Toten
gehen,
um
ins
Jenseits
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
But
lets
assume
hypothetically
that
man
perceives
all
impressions
as
pleasant,
for
example
such
as
the
act
of
procreation.
Ich
setze
aber
den
Fall,
dass
der
Mensch
allein
nur
alle
Eindrücke
als
wohltuend
empfände,
etwa
auf
die
Weise,
wie
den
Akt
der
Zeugung.
ParaCrawl v7.1
These
souls
finally
enter
the
way
of
the
flesh
through
the
widely
practised
act
of
procreation
by
copulation.
Diese
Seelen
kommen
endlich
auch
auf
den
Weg
des
Fleisches
durch
den
irgendwo
verübten
Akt
der
bekannten
Zeugung
durch
den
Beischlaf.“
ParaCrawl v7.1
In
individualisation
the
Venus
principle
leads
to
the
creation
of
bodies
through
the
act
of
procreation
and
thus
enables
the
experiences
of
mundane
life.
Bei
der
Individualisierung
führt
das
Venusprinzip
durch
den
Zeugungsakt
zur
Entstehung
von
Körpern
und
ermöglicht
so
die
Erfahrungen
des
weltlichen
Lebens.
ParaCrawl v7.1
A
seal
that
perpetuates
itself
through
the
act
of
procreation,
with
the
generation
of
the
living
through
whom
the
world,
the
dark
prison,
continues.
Ein
Siegel,
das
sich
selbst
im
Zeugungsakt
verewigt,
der
Generation
der
Lebenden,
durch
die
die
Welt,
das
düstere
Gefängnis,
weitergeht.
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
man
and
woman
joined
in
matrimony
become
partners
in
a
divine
undertaking:
through
the
act
of
procreation,
God's
gift
is
accepted
and
a
new
life
opens
to
the
future.
So
werden
Mann
und
Frau
nach
Vereinigung
in
der
Ehe
zu
Teilhabern
am
göttlichen
Werk:
durch
den
Zeugungsakt
wird
Gottes
Geschenk
angenommen,
und
ein
neues
Leben
öffnet
sich
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
But
regarding
the
act
of
procreation,
it
was
omitted
in
general
on
the
heights
for
thirty
years.
Was
aber
da
den
Akt
der
Zeugung
betrifft,
so
unterblieb
dieser
allgemein
auf
der
Höhe
bei
dreißig
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Indeed
according
to
my
own
Jewish
upbringing,
there’s
nothing
‘gay’
about
two
men
having
sex
in
each
other’s
rectums
and
two
women
using
dildos
to
imitate
the
act
of
procreation.
Tatsächlich
ist
nach
meiner
eigenen
jüdischen
Erziehung
nichts
"fröhliches"
(im
Englischen
bedeutet
"gay"
sowohl
schwul
als
auch
fröhlich)
bei
zwei
Männern,
welche
jeder
in
des
Anderen
Rektum
Sex
haben
und
zwei
Frauen,
welche
mit
einem
Dildo
den
Vorgang
der
Zeugung
imitieren.
ParaCrawl v7.1