Übersetzung für "Acquisition opportunity" in Deutsch

There is only one way for Mayer to lose all her severance pay – to be sacked by Yahoo management “for cause” upon proof that she actually planned the whole misconduct that led to data breach and lose of acquisition opportunity from Verizon among other imposed fines.
Es gibt nur einen Weg für Mayer alle ihre Abfindung zu verlieren - durch Yahoo-Management entlassen werden "wichtigem Grund", wenn der Nachweis, dass sie die ganze Fehlverhalten tatsächlich geplant, die Datenschutzverletzung geführt und verlieren von Akquisitionsmöglichkeit von Verizon unter anderem Geldbußen.
ParaCrawl v7.1

Fred Heaton, Managing Director of Boltight: “We welcome the acquisition and the opportunity of accelerated growth made possible by becoming part of the Nord-Lock Group.”
Fred Heaton, Geschäftsführer von Boltight:“Wir begrüßen diese Akquisition und die dadurch entstehende Möglichkeit schnelleren Wachstums, die uns als Teil der Nord-Lock Gruppe ermöglicht wird.“
ParaCrawl v7.1

There is only one way for Mayer to lose all her severance pay – to be sacked by Yahoo management "for cause" upon proof that she actually planned the whole misconduct that led to data breach and lose of acquisition opportunity from Verizon among other imposed fines.
Es gibt nur einen Weg für Mayer alle ihre Abfindung zu verlieren - durch Yahoo-Management entlassen werden "wichtigem Grund", wenn der Nachweis, dass sie die ganze Fehlverhalten tatsächlich geplant, die Datenschutzverletzung geführt und verlieren von Akquisitionsmöglichkeit von Verizon unter anderem Geldbußen.
ParaCrawl v7.1

Each opportunity eventually stands on its own merits and purchase compromises will prevail because it is unrealistic to think you will find the exact, "perfect" acquisition opportunity.
Jede Gelegenheit steht schließlich auf seinen eigenen Verdiensten und Erwerb Kompromisse herschen, weil zu denken ist unrealistisch, daß Sie das genaue finden, "vervollkommnen" Erwerb Gelegenheit vor.
ParaCrawl v7.1

The acquisition was an opportunity for WACKER BIOSOLUTIONS to strengthen and expand its production capacities for therapeutic proteins.
Durch die Akquisition stärkte und erweiterte der Geschäftsbereich WACKER BIOSOLUTIONS seine Produktionskapazitäten zur Herstellung von therapeutischen Proteinen.
ParaCrawl v7.1

The owner is open to discuss interesting merging or acquisition opportunity with the view to further development of the entity.
Der Eigentümer ist offen, interessante Fusions- oder Akquisitionsmöglichkeiten mit Blick auf die weitere Entwicklung des Unternehmens zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

The management is continuing its intensive search for attractive acquisition opportunities.
Das Management ist weiter intensiv auf der Suche nach attraktiven Akquisitionsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

They are looking for acquisition opportunities in Europe in line with their global growth plans.
Sie suchen nach Akquisitionsmöglichkeiten in Europa in Übereinstimmung mit ihren globalen Wachstumsplänen.
ParaCrawl v7.1

With respect to acquisitions, there are opportunities both in Germany and abroad.
Auf der Akquisitionsseite bieten sich aus heutiger Sicht Chancen im In- und Ausland.
ParaCrawl v7.1

Finally, the Executive Board notified us of current acquisition opportunities and negotiations.
Schließlich informierte uns der Vorstand über aktuelle Akquisitionsmöglichkeiten und -verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

Many interesting automotive acquisition opportunities can be found in Europe.
In Europa gibt es viele interessante Möglichkeiten für einen Kauf im Automotive-Bereich.
ParaCrawl v7.1

The company has already identified acquisition opportunities worth €3.7 billion.
Die Gesellschaft hat bereits Akquisitionsmöglichkeiten im Volumen von EUR 3,7 Milliarden identifiziert.
ParaCrawl v7.1

How good are the acquisition opportunities after the training?
Wie gut sind die Übernahmechancen nach der Ausbildung?
ParaCrawl v7.1

Many interesting plastics acquisition opportunities can be found in Europe.
In Europa gibt es viele interessante Möglichkeiten zum Erwerb von Kunststoffunternehmen.
ParaCrawl v7.1

The acquisition offers promising opportunities for a further expansion of the service station business.
Der Neuerwerb bietet vielversprechende Möglichkeiten für den weiteren Ausbau des Tankstellengeschäfts.
ParaCrawl v7.1

We are continuing to look for further acquisition opportunities to support our growth in Asia Pacific.
Darüber hinaus werden wir weiterhin nach Möglichkeiten suchen, unser Wachstum in der Region Asien-Pazifik voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1

Many interesting healthcare merger and acquisition opportunities can be accomplished on the European market.
Auf dem europäischen Markt können viele interessante Fusions- und Akquisitionsmöglichkeiten im Gesundheitswesen erzielt werden.
ParaCrawl v7.1

In view of the still very sound balance sheet structure and available funds, we are continually examining acquisition opportunities.
Angesichts der nach wie vor sehr soliden Bilanzstruktur und der verfügbaren Mittel prüfen wir laufend Akquisitionsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Proceeds from the placement are expected to be used to create additional financial headroom as well as for selected acquisition opportunities.
Der Emissionserlös soll den finanziellen Spielraum der Gesellschaft erweitern sowie für selektive Akquisitionsmöglichkeiten eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The acquisition brings strategic opportunities to Jardine Schindler's operations in Singapore and throughout the region.
Die Akquisition eröffnet Jardine Schindler weitere strategische Chancen in Singapur und der ganzen Region.
ParaCrawl v7.1

The acquisition brings strategic opportunities to Jardine Schindlerâ€TMs operations in Singapore and throughout the region.
Die Akquisition eröffnet Jardine Schindler weitere strategische Chancen in Singapur und der ganzen Region.
ParaCrawl v7.1

Acquisition opportunities are very good in the past because of the experience and development of the company.
Die Übernahmechancen sind aufgrund der Erfahrungen und der Entwicklung des Unternehmens in der Vergangenheit sehr gut.
ParaCrawl v7.1