Übersetzung für "Acquire assets" in Deutsch
They
then
acquire
assets
worldwide,
in
other
currencies.
Sie
erwerben
dann
weltweit
Vermögenswerte
in
anderen
Währungen.
News-Commentary v14
Russian
banks
are
trying
to
acquire
assets
in
Central
and
Eastern
Europe.
Russische
Banken
versuchen
derzeit,
Vermögen
in
Mittel-
und
Osteuropa
zu
erwerben.
News-Commentary v14
In
another
linked
transaction,
Holcim
intends
to
acquire
certain
assets
of
Cemex
located
in
western
Germany.
Zum
anderen
plant
Holcim
den
Erwerb
bestimmter
in
Westdeutschland
gelegener
Betriebsstätten
von
Cemex.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
joint
venture
would
acquire
music
publishing
assets
from
Crosstown.
Darüber
hinaus
würde
das
Gemeinschaftsunternehmen
Musikrechte
von
Crosstown
erwerben.
TildeMODEL v2018
You
have
two
options
to
acquire
assets
in
our
system:
Sie
haben
zwei
Möglichkeiten
Guthaben
in
unserem
System
zu
erwerben:
ParaCrawl v7.1
In
order
to
acquire
these
assets,
the
company
issued
debt
guaranteed
by
the
Spanish
State.
Um
diese
Vermögenswerte
zu
erwerben,
nahm
das
Unternehmen
einen
vom
spanischen
Staat
abgesicherten
Kredit
auf.
ParaCrawl v7.1
Several
market
players
have
expressed
the
concern
that
E.ON
would
then
seek
to
acquire
their
assets.
Mehrere
Marktteilnehmer
haben
dahingehend
Bedenken
geäußert,
dass
E.ON
dann
versuchen
würde,
ihre
Vermögenswerte
zu
erwerben.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
Jahnke
might
acquire
the
assets
at
this
auction,
it
was
first
to
acquire
the
liens
from
HAMESTA’s
creditors
and
then
the
assets.
Um
zu
gewährleisten,
dass
Jahnke
die
Vermögenswerte
auf
dieser
Versteigerung
würde
erwerben
können,
sollte
es
zuerst
die
Grundpfandrechte
der
Gläubiger
von
HAMESTA
und
daraufhin
die
Vermögenswerte
erwerben.
DGT v2019
The
Commission
cannot
therefore
assume
that
Jahnke
will
be
able
to
acquire
the
assets
or
operate
them
on
a
permanent
basis.
Die
Kommission
kann
deshalb
nicht
davon
ausgehen,
dass
Jahnke
in
der
Lage
sein
wird,
die
Vermögenswerte
zu
erwerben
oder
dauerhaft
zu
nutzen.
DGT v2019
Furthermore,
the
Commission
raised
doubts
whether
the
investor
would
have
the
necessary
financial
resources
to
acquire
the
assets.
Außerdem
äußerte
sie
Zweifel,
ob
der
Investor
die
erforderlichen
finanziellen
Mittel
für
den
Erwerb
der
Vermögenswerte
haben
würde.
DGT v2019
From
the
information
set
out
above
it
appears
that
so
far
Jahnke
has
been
unable
to
permanently
acquire
HAMESTA’s
assets,
which
in
itself
shows
that
the
undertaking
is
not
viable.
Aus
den
vorliegenden
Informationen
geht
hervor,
dass
Jahnke
bisher
nicht
in
der
Lage
war,
die
Vermögenswerte
von
HAMESTA
endgültig
zu
erwerben,
was
schon
allein
gesehen
bestätigt,
dass
das
Unternehmen
nicht
lebensfähig
ist.
DGT v2019
For
the
following
reasons
it
seems
hardly
possible
that
Jahnke
will
be
able
to
acquire
the
assets
in
the
near
future:
Aus
den
nachstehenden
Gründen
erscheint
es
kaum
möglich,
dass
Jahnke
die
Vermögenswerte
in
naher
Zukunft
wird
erwerben
können:
DGT v2019
Details
must
be
given
with
regard
to
the
use
of
the
proceeds,
in
particular
when
they
are
being
used
to
acquire
assets,
other
than
in
the
ordinary
course
of
business,
to
finance
announced
acquisitions
of
other
business,
or
to
discharge,
reduce
or
retire
indebtedness.
Die
Verwendung
der
Erlöse
sollte
im
Detail
dargelegt
werden,
insbesondere
wenn
sie
außerhalb
der
normalen
Geschäftsvorfälle
zum
Erwerb
von
Aktiva
verwendet
werden,
die
zur
Finanzierung
des
angekündigten
Erwerbs
anderer
Unternehmen
oder
zur
Begleichung,
Reduzierung
oder
vollständigen
Tilgung
der
Schulden
eingesetzt
werden.
DGT v2019
Residents
need
to
obtain
approval
by
the
Central
Bank
to
operate
foreign
currency
or
Bahamian
dollar
accounts
and
to
acquire
foreign
currency
assets,
pursuant
the
Exchange
Control
Regulations
Act
and
Finance
Regulations.
Gebietsansässige
benötigen
nach
dem
Devisenkontrollgesetz
(Exchange
Control
Regulations
Act)
und
den
Finanzvorschriften
(Finance
Regulations)
eine
Genehmigung
der
Zentralbank,
um
Konten
in
fremder
Währung
oder
in
Bahama-Dollar
führen
und
Vermögenswerte
in
fremder
Währung
erwerben
zu
können.
DGT v2019
Dictators
and
their
regimes
and
families
should
not
be
allowed
to
leave
their
country
or
to
acquire
any
assets
abroad.
Diktatoren
sowie
ihre
Regime
und
Familien
dürften
nicht
ihr
Land
verlassen
oder
Vermögen
im
Ausland
erwerben
dürfen.
Europarl v8
Hence,
poverty
reduction
efforts
must
seek
to
provide
incentives
that
will
encourage
the
poor
to
acquire
assets
and
capabilities
that
will
enable
them
to
escape
poverty
in
the
future.
Daher
müssen
Maßnahmen
zur
Armutsverringerung
darauf
abzielen,
Anreize
für
arme
Menschen
zu
schaffen,
Vermögenswerte
und
Fähigkeiten
zu
erlangen,
die
ihnen
den
Ausbruch
aus
der
Armut
ermöglichen.
News-Commentary v14