Übersetzung für "Accumulation of dust" in Deutsch
Reservoir
allows
for
the
accumulation
of
sand
and
dust.
Ausgestattet
mit
einem
Fach,
für
die
Ansammlung
von
Sand
und
Staub.
ParaCrawl v7.1
Exterior
stop-dogs
prevent
the
accumulation
of
dust.
Außenliegende
Anschläge
verhindern
die
Ansammlung
von
Staub.
ParaCrawl v7.1
The
antistatic
coating
reduces
the
accumulation
of
dust
particles
in
the
beam
path
of
the
sensor.
Die
antistatische
Beschichtung
vermindert
die
Anhäufung
von
Staubpartikeln
im
Strahlengang
des
Sensors.
EuroPat v2
Detection
is
not
affected
by
accumulation
of
dust
or
dirt.
Die
Erkennung
wird
von
Staub
oder
Schmutz
nicht
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
not
out
of
the
question
for
the
inductive
sensor
to
function
unreliably
during
heavy
accumulation
of
dust.
Es
kann
auch
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
der
Induktivsensor
bei
starker
Verstaubung
nicht
zuverlässig
funktioniert.
EuroPat v2
The
pressure-sensitive
sensor
is
only
slightly
susceptible
to
the
accumulation
of
dust
and
dirt
and
functions
exceptionally
reliably.
Der
druckempfindliche
Sensor
ist
nur
wenig
anfällig
auf
Verstaubung
und
Verschmutzung
und
funktioniert
äusserst
zuverlässig.
EuroPat v2
Lubrication
is
not
necessary,
which
therefore
also
reduces
the
accumulation
of
dust
and
dirt.
Eine
Schmierung
ist
nicht
erforderlich,
wodurch
auch
die
Ansammlung
von
Staub
und
Schmutz
verringert
wird.
EuroPat v2
By
the
flush
fitting
the
window
into
the
sensor
opening
31,
the
accumulation
of
dust
or
dirt
particles
is
prevented.
Durch
die
bündige
Einpassung
in
die
Sensoröffnung
31
wird
die
Ablagerung
von
Staub
oder
Schmutzpartikeln
verhindert.
EuroPat v2
The
accumulation
of
dust
with
formation
of
dust
figures
is
a
widespread
problem
in
plastic
mouldings.
Bei
Kunststofformkörpern
ist
die
Anlagerung
von
Staub
unter
Ausbildung
von
Staubfiguren
ein
weit
verbreitetes
Problem.
EuroPat v2
The
accumulation
of
dust
with
the
formation
of
dust
figures
is
a
widespread
problem
in
moulded
plastics
articles.
Bei
Kunststofformkörpern
ist
die
Anlagerung
von
Staub
unter
Ausbildung
von
Staubfiguren
ein
weit
verbreitetes
Problem.
EuroPat v2
Accumulation
of
dust
and
gases
such
as
carbon
dioxide
and
ammonia
should
be
kept
to
a
minimum.
Auch
die
Ansammlung
von
Staub
und
Gasen
wie
Kohlendioxid
und
Ammoniak
sollte
auf
ein
Minimum
reduziert
werden.
DGT v2019
To
prevent
an
accumulation
of
dust
on
the
lens
22
and
the
point
source
of
light
16,
each
of
the
chambers
14
and
15
may
be
connected
to
an
air
blast
duct
29
or
30,
which
discharges
a
stream
of
air
flowing
through
the
chambers
14
or
15
toward
the
slot
20
or
18.
As
a
result,
an
ingress
of
dust
particles
from
the
holes
in
the
perforate
fields
of
the
strip
1
into
the
chambers
14
and
15
will
be
prevented.
Zur
Verhinderung
einer
Verstaubung
der
Linse
22
und
der
punktförmigen
Lichtquelle
16
kann
jeder
Kammerteil
14
bzw.
15
an
eine
Blasluftleitung
29
bzw.
30
angeschlossen
sein,
wodurch
Luftstrom
durch
die
Kammerteile
14
und
15
in
der
Richtung
zu
den
Schlitzen
20
bzw.
18
erzeugt
wird,
sodaß
ein
Eindringen
von
Staubteilen
aus
den
Löchern
der
Lochreihenfelder
des
Streifens
1
in
die
Kammerteile
14
bzw.
15
verhindert
wird.
EuroPat v2
The
accumulation
of
dust
particles
at
the
upper
surface
of
the
semiconductor
disk
already
prepared
for
exposure
is
difficult
to
avoid
even
with
greatest
care
for
the
reason
that
the
time
between
the
preparation
and
the
exposure
cannot
be
reduced
to
the
extent
desired
from
the
point
of
view
of
keeping
the
surface
clean.
Die
Ansammlung
von
Staubpartikeln
an
der
Oberseite
der
bereits
für
die
Belichtung
vorbereiteten
Halbleiterscheibe
lässt
sich
auch
bei
grösster
Vorsicht
deshalb
so
schwer
vermeiden,
da
die
Zeit
zwischen
Fertigstellung
und
Belichtung
nicht
in
der
vom
Standpunkt
der
Reinhaltung
der
Oberfläche
her
wünschenswerten
Weise
abgekürzt
werden
kann.
EuroPat v2
Coating
film
1
on
the
base
of
the
recording
medium
8
is
intended,
in
particular,
to
increase
the
scratch
resistance,
and
reduce
the
accumulation
of
dust
on
the
front
of
the
storage
disk
9
during
disk
operation,
resulting
in
better
reliability
of
the
reproduction
of
the
data
from
the
recording
medium
8.
Die
Lackschicht
1
auf
der
das
Laserlicht
durchlassenden
Grundfläche
des
Aufzeichnungsmediums
8
gilt
insbesondere
der
Erhöhung
der
Kratzfestigkeit
und
reduziert
die
Anlagerung
von
Staub
auf
der
Vorderseite
der
Speicherplatte
9
während
des
Plattenbetriebs,
woraus
eine
höhere
Zuverlässigkeit
der
Wiedergabe
der
Daten
von
dem
Aufzeichnungsmedium
8
resultiert.
EuroPat v2
High
static
charges
(more
than
5,000
V)
can
ignite
gas/air
mixtures
produced
by
evaporating
solvents,
and
low
static
charges
of
less
than
1,000
V
can
optically
influence
or
destroy
the
surface
of
film
by
formation
of
stripes
and
accumulation
of
dust
and
dirt.
Große
statische
Aufladungen
(mehr
als
5000
V)
können
Gas/Luft-Gemische
aus
verdunstenden
Lösungsmitteln
entzünden,
und
kleine
statische
Aufladungen
von
weniger
als
1000
V
können
die
Oberfläche
durch
Bildung
von
Streifen,
Staub-
und
Schmutzansammlungen
optisch
beeinflussen
oder
zerstören.
EuroPat v2