Übersetzung für "Account officer" in Deutsch
From
now
on
you
will
deal
exclusively
with
your
account
officer.
Von
diesem
Zeitpunkt
an
haben
Sie
ausschließlich
noch
mit
Ihrem
Kontoverwalter
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Your
account
officer
will
have
your
card
issued
as
soon
as
you
have
deposited
the
security
.
Ihr
Kontoverwalter
sorgt
für
die
Ausstellung
Ihrer
Karte,
sobald
Sie
die
Sicherheit
hinterlegt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
deciding
to
create
an
imprest
account,
the
accounting
officer
shall
specify
the
operating
terms
and
the
conditions
for
use
of
the
imprest
account.
Bei
der
Entscheidung,
eine
Zahlstelle
einzurichten,
legt
der
Rechnungsführer
die
Funktionsweise
und
die
Bedingungen
für
die
Verwendung
der
Zahlstelle
dar.
TildeMODEL v2018
The
credit
balance
in
these
guarantee
accounts
shaU
be
paid
over
to
the
persons
concerned
when
they
terminate
their
appointment
as
accounting
officer,
assistant
account
ing
officer
or
administrator
of
advance
funds.
Das
Guthaben
der
Garantiekonten
wird
den
Betreffenden
bei
Beendigung
ihrer
Tätigkeit
als
Rechnungsführer,
unter
stellter
Rechnungsführer
oder
Zahlstellenleiter
ausgezahlt.
EUbookshop v2
Everything
concerning
this
transaction
shall
be
LEGALLY
done
without
hitch,
as
i
was
the
deceased
account
Officer
and
all
the
relevant
documents
of
this
deposit
were
kept
under
my
care.
Alles,
was
mit
dieser
Transaktion
wird
RECHTLICH
ohne
Problem,
wie
ich
war
der
Verstorbene
Account
Officer
und
alle
relevanten
Dokumente
von
dieser
Lagerst[ch1076]tte
wurden
unter
meiner
Pflege.
ParaCrawl v7.1
My
bank
management
is
yet
to
know
about
his
death,
I
knew
about
it
because
he
was
my
friend
and
I
am
his
account
officer.
Meine
Bank-Management
ist
noch
über
seinen
Tod
wissen,
ich
wusste
davon,
weil
er
mein
Freund
war
und
ich
bin
sein
Konto
Offizier.
ParaCrawl v7.1
I
acted
as
the
Account
Officer
to
most
of
the
politicians
and
when
I
discovered
that
they
were
using
me
to
succeed
in
their
greedy
act,I
also
cleaned
some
of
their
banking
records
from
the
Bank
files
and
no
one
cared
to
ask
me
because
the
money
was
too
much
for
them
to
control
As
I
am
sending
this
message
to
you,
I
was
able
to
divert
the
sum
of
two
million
five
hundred
united
state
dollars
($2.5M)
to
an
escrow
account
belonging
to
no
one
in
the
bank.
Ich
fungierte
als
Account
Officer
für
die
meisten
Politiker
und
als
ich
entdeckte,
dass
sie
sich
mit
mir
in
ihre
gierigen
Akt
erfolgreich
zu
sein,
habe
ich
auch
gereinigt
einige
ihrer
Bankunterlagen
aus
der
Bank-Dateien
und
niemand
kümmerte
sich
um
mich
zu
fragen,
weil
das
Geld
war
zu
viel
für
sie
zu
kontrollieren,
wie
ich
diese
Nachricht
zu
senden
wende
mich
an
Sie,
ich
war
in
der
Lage,
die
Summe
von
zwei
Millionen
500
united
state-Dollar
($
2,5
Mio.)
auf
ein
Sperrkonto
abzulenken
gehörenden
niemand
in
der
Bank.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
in
a
hurry,you
should
contact
your
account
officer
so
that
he
can
prepare
the
card
in
advance
and
send
it
as
soon
as
the
money
reached
your
account.
Wenn
es
Ihnen
eilt,
sollten
Sie
Ihren
Kontoverwalter
darüber
informieren,
so
dass
er
die
Karte
schon
vorbereiten
und
Ihnen
zusenden
kann,
sobald
das
Geld
auf
Ihrem
Konto
eingetroffen
ist.
ParaCrawl v7.1
We
will
notify
you
as
soon
as
the
bank
has
approved
your
application
to
let
you
know
the
details
of
your
account
officer
and
your
account
number.
Sobald
die
Bank
Ihren
Antrag
angenommen
hat,
benachrichtigen
wir
Sie
darüber
und
informieren
Sie
über
Ihren
Kontoverwalter
und
Ihre
Kontonummer.
ParaCrawl v7.1
The
accounting
officer
shall
be
responsible
for
their
safe-keeping.
Der
Rechnungsführer
ist
für
ihre
Verwahrung
verantwortlich.
DGT v2019
The
accounting
officer
shall
be
appointed
by
the
Director
with
the
endorsement
of
the
Executive
Board.
Der
Rechnungsführer
wird
vom
Direktor
mit
Zustimmung
des
Verwaltungsrats
ernannt.
DGT v2019
The
accounting
officer
shall
assume
responsibility
for
recovery
orders
forwarded
to
him
by
the
authorising
officer.
Der
Rechnungsführer
übernimmt
die
Verantwortung
für
die
ihm
vom
Anweisungsbefugten
übermittelten
Einziehungsanordnungen.
DGT v2019
A
receipt
shall
be
issued
in
respect
of
all
cash
payments
made
to
the
accounting
officer
or
imprest
administrator.
Für
alle
Barzahlungen
an
den
Rechnungsführer
oder
den
Zahlstellenverwalter
wird
eine
Quittung
ausgestellt.
DGT v2019
The
authorising
officer
may
not
exercise
the
functions
of
accounting
officer.
Der
Anweisungsbefugte
darf
nicht
die
Funktionen
des
Rechnungsführers
ausüben.
DGT v2019
The
payment
order
shall
be
transmitted
to
the
accounting
officer
for
payment.
Die
Auszahlungsanordnung
wird
dem
Rechnungsführer
zur
Zahlung
übersandt.
DGT v2019
Payment
shall
be
made
by
the
accounting
officer
within
the
limits
of
the
funds
available.
Die
Zahlung
wird
vom
Rechnungsführer
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
bewirkt.
DGT v2019
The
Director
shall
appoint
an
accounting
officer
who
is
responsible
for:
Der
Direktor
benennt
einen
Rechnungsführer,
der
für
Folgendes
zuständig
ist:
DGT v2019
The
accounting
officer
shall
assume
responsibility
for
revenue
orders
forwarded
to
him
by
the
authorising
officer.
Der
Rechnungsführer
übernimmt
die
Verantwortung
für
die
ihm
vom
Anweisungsbefugten
übermittelten
Einziehungsanordnungen.
DGT v2019
The
internal
auditor
may
neither
be
authorising
officer
nor
accounting
officer.
Der
Interne
Prüfer
darf
weder
Anweisungsbefugter
noch
Rechnungsführer
sein.
DGT v2019
It
shall
grant
a
discharge
to
the
Chief
Executive
and
the
accounting
officer
for
the
financial
year
in
question.
Er
erteilt
dem
Hauptgeschäftsführer
und
dem
Rechnungsführer
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
Entlastung.
DGT v2019
The
agency's
accounting
officer
shall
check
that
entries
in
the
inventory
correspond
to
the
actual
situation.
Der
Rechnungsführer
der
Agentur
prüft
die
Übereinstimmung
der
Bestandsverzeichnisse
mit
dem
tatsächlichen
Bestand.
DGT v2019
Special
allowances
shall
be
granted
to
the
accounting
officers
and
imprest
administrators.
Den
Rechnungsführern
und
den
Zahlstellenverwaltern
werden
Sonderzulagen
gewährt.
DGT v2019
They
must
be
adopted
by
the
Commission's
accounting
officer
by
analogy
with
Article
133
of
the
general
Financial
Regulation.
Sie
müssen
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
entsprechend
Artikel
133
der
Haushaltsordnung
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
accounting
officer
is
alone
empowered
to
handle
monies
and
other
assets.
Nur
der
Rechnungsführer
ist
ermächtigt,
Barmittel
und
Werte
zu
handhaben.
DGT v2019
Special
allowances
shall
be
granted
to
the
accounting
officer,
assistant
accounting
officers
and
imprest
administrators.
Dem
Rechnungsführer,
den
unterstellten
Rechnungsführern
und
den
Zahlstellenverwaltern
werden
Sonderzulagen
gewährt.
DGT v2019
The
accounting
officer
shall
be
responsible
in
the
Agency
for:
Der
Rechnungsführer
ist
in
der
Agentur
für
Folgendes
zuständig:
DGT v2019
Each
authorising
officer,
accounting
officer
or
imprest
administrator
shall
be
liable
to
disciplinary
action
and
payment
of
compensation.
Anweisungsbefugte,
Rechnungsführer
und
Zahlstellenverwalter
können
disziplinarrechtlich
verlangt
und
finanziell
haftbar
gemacht
werden.
DGT v2019
It
shall
be
notified
to
the
other
institutions
and
bodies
by
the
Commission’s
accounting
officer.
Der
Rechnungsführer
der
Kommission
bringt
ihn
den
anderen
Institutionen
und
Organen
zur
Kenntnis.
DGT v2019
It
is
therefore
vital
that
the
accounting
officer
has
a
strong
and
independent
position.
Darum
muss
der
Rechnungsführer
eine
starke
und
unabhängige
Stellung
erhalten.
Europarl v8
Payment
of
expenditure
shall
be
made
by
the
accounting
officer
within
the
limits
of
the
funds
available.
Die
Zahlung
wird
vom
Rechnungsführer
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
getätigt.
JRC-Acquis v3.0
Subject
to
Article
36,
the
accounting
officer
alone
shall
be
empowered
to
manage
funds
and
assets.
Vorbehaltlich
des
Artikels
36
kann
nur
der
Rechnungsführer
die
Zahlungsmittel
und
Wertgegenstände
verwalten.
JRC-Acquis v3.0