Übersetzung für "Accounts office" in Deutsch
The
Management
Committee
shall
deliver
an
opinion
on
the
final
accounts
of
the
Office.
Der
Verwaltungsausschuss
gibt
eine
Stellungnahme
zum
endgültigen
Jahresabschluss
des
Büros
ab.
DGT v2019
Actual
payment
orders
can
be
made
only
by
the
central
accounts
office.
Konkrete
Zahlungen
können
nur
von
der
zentralen
Buchhaltung
angeordnet
werden.
TildeMODEL v2018
The
annual
reports
by
the
Director-General
of
the
general
State
accounts
office
record
confirmed
irregularities
and
their
authors.
Festgestellte
Unregelmäßigkeiten
und
ihre
Urheber
werden
in
den
Jahresberichten
des
Generaldirektors
des
allgemeinen
staatlichen
Rechnungswesens
aufgeführt.
TildeMODEL v2018
The
annual
reports
by
the
Director-General
of
the
general
State
accounts
office
record
confirmed
irregular
ities
and
their
authors.
Festgestellte
Unregelmäßigkeiten
und
ihre
Urheber
werden
in
den
Jahresberichten
des
Generaldirektors
des
allgemeinen
staatlichen
Rechnungswesens
aufgeführt.
EUbookshop v2
B.
whereas
the
Court
of
Auditors
(‘the
Court’),
in
its
report
on
the
annual
accounts
of
the
Office
for
the
financial
year
2014
(‘the
Court's
report’),
states
that
it
has
obtained
reasonable
assurances
that
the
Office’s
annual
accounts
are
reliable
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular;
B.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
des
Büros
für
das
Haushaltsjahr
2014
(nachstehend
„Bericht
des
Rechnungshofs“)
erklärt,
er
habe
mit
angemessener
Sicherheit
feststellen
können,
dass
der
Jahresabschluss
des
Büros
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind;
DGT v2019
Responsibility
for
monitoring
and
improving
the
recovery
procedure
has
been
attributed
to
newly
created
Directorate
52
(Analysis
and
Evaluation)
within
the
General
State
Accounts
Office.
Die
Verantwortung
für
Kontrolle
und
Verbesserung
des
Wiedereinziehungsverfahrens
wurde
der
neuen
Direktion
52
(Analyse
und
Untersuchung)
des
allgemeinen
staatlichen
Rechnungswesens
übertragen.
TildeMODEL v2018
After
receiving
the
observations
of
the
Court
of
Auditors
on
the
provisional
accounts
of
the
Office,
in
accordance
with
Article
129
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002,
the
Administrative
Manager
shall,
acting
on
his
or
her
own
responsibility,
draw
up
the
final
accounts
of
the
Office
and
transmit
them,
for
opinion,
to
the
Management
Committee.
Nach
Übermittlung
der
Anmerkungen
des
Rechnungshofs
zu
den
vorläufigen
Rechnungen
des
Büros
gemäß
Artikel
129
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
erstellt
der
Verwaltungsdirektor
in
eigener
Verantwortung
den
endgültigen
Jahresabschluss
des
Büros
und
übermittelt
diesen
dem
Verwaltungsausschuss
zur
Stellungnahme.
DGT v2019
Here
too
confusion
clearly
reigns
over
the
difference
between
managing
departments
and
the
central
accounts
office.
Auch
hier
herrscht
offensichtlich
Verwirrung
in
bezug
auf
den
Unterschied
zwischen
mittelbewirtschaftenden
Stellen
und
der
zentralen
Buchhaltung.
TildeMODEL v2018
A
number
of
temporary
staff
were
employed
not
only
to
replace
secretaries
on
maternity
leave
and
staff
seconded
to
other
services
for
training
(telephonist),
but
also
to
strengthen
certain
sections
of
the
Office
faced
with
an
exceptionally
heavy
workload
(Accounts
Office,
Technical
and
Administrative
Section).
Es
wurden
mehrere
Aushilfskräfte
eingestellt,
um
Sekretärinnen
in
Mutterschaftsurlaub
oder
zu
anderen
Dienststellen
im
Rahmen
der
Ausbildung
(Telefonistinnen)
abgeordnete
Bedienstete
zu
ersetzen
oder
gewisse
Einheiten
des
Amtes
zu
verstärken,
die
einem
aussergewöhnlichen
Arbeitsanfall
zu
begegnen
hatten
''Rechnungsführung,
Technisch-administrative
Sektion).
EUbookshop v2
The
computer
will
provide
the
Accounts
Office
with
appropriate
tools
for
identifying
unpaid
invoices,
so
that
these
can
be
considerably
reduced
in
future.
Die
maschinelle
Datenverarbeitung
wird
der
Rechnungsführung
des
Am
tes
eine
bessere
Erfassung
der
Aussenstände
ermöglichen,
die
sich
auf
diese
Weise
in
den
kommenden
Jahren
noch
beträchtlich
verringern
lassen
dürften.
EUbookshop v2