Übersetzung für "According to regulations" in Deutsch
The
EU
must
guarantee
that
rating
agencies
operate
according
to
clear
regulations.
Die
EU
muss
garantieren,
dass
Ratingagenturen
nach
klaren
Vorschriften
agieren.
Europarl v8
If
so,
can
it
publish
them
according
to
the
regulations?
Wenn
ja,
kann
sie
diese
entsprechend
den
geltenden
Regelungen
veröffentlichen?
Europarl v8
Any
unused
solution
should
be
discarded
according
to
local
regulations.
Jegliche
nicht
verbrauchte
Lösung
muss
nach
den
örtlichen
Bestimmungen
entsorgt
werden.
EMEA v3
Urine
and
faeces
should
be
disposed
according
to
the
national
regulations.
Urin
und
Fäzes
müssen
gemäß
den
nationalen
Vorgaben
beseitigt
werden.
ELRC_2682 v1
All
payments
are
ex-ante
verified
according
to
financial
regulations
and
established
procedures.
Alle
Zahlungen
werden
ex
ante
gemäß
den
Finanzvorschriften
und
festgelegten
Verfahren
überprüft.
TildeMODEL v2018
According
to
rules
and
regulations
he
ought
to
be
mingling...
with
some
respectable
people,
see?
Den
Vorschriften
zufolge
sollte
er
sich
mit
anständigen
Leuten
abgeben,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Unless
you
convince
me
we'll
be
treated
according
to
regulations!
Sie
müssen
erst
zeigen,
dass
Sie
sich
an
die
Vorschriften
halten.
OpenSubtitles v2018
According
to
the
current
regulations
applicant
organisations
are
excluded
from
the
implementation
of
the
programmes.
Gemäß
den
geltenden
Regelungen
sind
die
antragstellenden
Organisationen
von
der
Programmdurchführung
ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018
According
to
regulations,
at
least
6
men
have
to
stay
on
board.
Entsprechend
den
Vorschriften
müssen
mindestens
6
Männer
an
Bord
sein.
OpenSubtitles v2018
This
is
illegal
according
to
international
regulations.
Laut
internationalen
Regeln
ist
das
illegal.
OpenSubtitles v2018
According
to
the
regulations,
I
assume
command
of
the
ship.
Nach
den
Vorschriften,
übernehme
ich
das
Kommando
über
das
Schiff.
OpenSubtitles v2018
According
to
regulations,
he
can
spend
it
wherever
he
chooses.
Laut
Vorschriften
kann
er
ihn
verbringen,
wo
er
will.
OpenSubtitles v2018
According
to
our
regulations,
this
is
the
proper
amount.
Nach
unseren
Bestimmungen
ist
das
der
entsprechende
Betrag.
OpenSubtitles v2018
But
the
Department
of
Industry
checks
to
see
they
have
been
manufactured
according
to
government
regulations.
Der
Minister
für
Industrie
prüft,
ob
sie
angefertigt
werden
gemäß
Regierungsbestimmungen.
OpenSubtitles v2018