Übersetzung für "Accept from" in Deutsch
Mr
Czarnecki,
will
you
accept
a
question
from
Mrs
Hautala?
Herr
Czarnecki,
gestatten
Sie
eine
Zwischenfrage
von
Frau
Hautala?
Europarl v8
You
said
you
would
accept
supplementaries
from
questioners
who
are
present.
Sie
sagten,
Sie
würden
Zusatzfragen
von
anwesenden
Fragestellern
akzeptieren.
Europarl v8
The
committee
did
not
accept
this,
primarily
from
a
content
point
of
view.
Der
Ausschuss
hat
das
vor
allem
inhaltlich
nicht
akzeptiert.
Europarl v8
In
this
context,
he
may
not
accept
instructions
from
any
party.
Er
darf
in
diesem
Zusammenhang
von
keiner
Seite
Weisungen
entgegennehmen.
Europarl v8
We
should
not
accept
lectures
from
them
on
this
topic.
Zu
diesem
Thema
sollten
wir
uns
nicht
von
ihnen
belehren
lassen.
Europarl v8
Received
invalid
DCC
ACCEPT
request
from
%1.
Ungültige
DCC-ACCEPT-Anfrage
von
%1
empfangen.
KDE4 v2
Certificate
import:
import
process
from
accept()
failed.
Zertifikatsimport:
Importprozess
von
accept()
ist
fehlgeschlagen.
KDE4 v2
The
doctor
wouldn't
accept
any
gifts
from
the
poor.
Der
Arzt
nahm
keine
Geschenke
von
den
Armen
an.
Tatoeba v2021-03-10
Contracting
entities
shall
accept
certificates
from
recognised
bodies
established
in
other
Member
States.
Die
Auftraggeber
erkennen
Bescheinigungen
von
in
anderen
Mitgliedstaaten
ansässigen
anerkannten
Stellen
an.
JRC-Acquis v3.0
You
shouldn't
accept
sweets
from
strangers.
Man
sollte
keine
Süßigkeiten
von
Fremden
annehmen.
Tatoeba v2021-03-10
Contracting
authorities
shall
accept
certificates
from
recognised
bodies
established
in
other
Member
States.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
erkennen
Bescheinigungen
von
in
anderen
Mitgliedstaaten
ansässigen
anerkannten
Stellen
an.
JRC-Acquis v3.0
A
number
of
international
and
EU
based
networks
do
not
accept
members
from
Kosovo.
Eine
Reihe
internationaler
und
EU-Netze
akzeptieren
keine
Mitglieder
aus
dem
Kosovo.
TildeMODEL v2018
Mary,
would
you
accept
$1,000
from
me
to
add
to
that
garage
fund?
Mary,
würden
Sie
von
mir
1000
Dollar
annehmen
für
die
Autodienstsparkasse?
OpenSubtitles v2018