Übersetzung für "Absolutely committed" in Deutsch

We are absolutely committed to protecting your privacy.
Wir sind absolut dazu verpflichtet, Ihre Privatsphäre zu schützen.
CCAligned v1

They and their team are absolutely committed to making an unforgettable holiday possible.
Sie und ihr Team sind absolut bemüht einen unvergesslichen Urlaub zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Let me make it clear that the Presidency and the Council are absolutely committed to the process of enlargement.
Lassen Sie mich klarstellen, daß die Präsidentschaft und der Rat dem Erweiterungsprozeß absolut verpflichtet sind.
Europarl v8

We are absolutely committed to completing this process as quickly as possible.
Wir sind entschlossen, diesen Prozess so schnell wie möglich zum Abschluss zu bringen.
Europarl v8

We’re absolutely committed to helping you achieve your dream body in record time.
Wir sind absolut verpflichtet zu helfen, erreichen Sie Ihre Traumfigur in Rekord Zeit.
ParaCrawl v7.1

The door is open for that meaningful dialogue in order to move forward but, in saying that, I am absolutely committed to recognising the twin track that my predecessors laid out and to pursuing that as necessary.
Die Tür steht offen für diesen sinnvollen Dialog, damit wir vorwärts kommen, aber gleichzeitig muss die Doppelspur, die meine Vorgänger gelegt haben, absolut anerkennen und sie bei Bedarf weiterverfolgen.
Europarl v8

As I stated before, ladies and gentlemen, the Spanish Presidency is and will be absolutely committed to a subject of such overriding importance as this.
Wie ich zuvor ausführte, meine Damen und Herren, engagiert sich der spanische Ratsvorsitz auch in Zukunft mit allen Mitteln für ein Thema wie diesem, das von solch übergeordneter Bedeutung ist.
Europarl v8

We remain absolutely committed to strong economic coordination, which includes budgetary discipline, and we support the timetable for the implementation of the single currency from 1 January 1999.
Wir bleiben einer strengen Wirtschaftskoordination einschließlich der Haushaltsdisziplin absolut verpflichtet, und wir unterstützen den Zeitplan für die Einführung der einheitlichen Währung vom 1. Januar 1999 an.
Europarl v8

The European Commission is absolutely committed to trying to convert a policy choice into concrete action, and it is not pure chance that, thanks to the support of Parliament and the Council, we have adopted the text of the Late Payment Directive, which is of fundamental importance for small and medium-sized enterprises.
Die Europäische Kommission hat sich fest zu dem Versuch verpflichtet, eine politische Entscheidung in konkrete Handlungen umzuwandeln, und es ist kein Zufall, dass wir, auch dank der Unterstützung seitens des Parlaments und des Rates, den Text der Richtlinie über den Zahlungsverzug gebilligt haben, die von wesentlicher Bedeutung für kleine und mittlere Unternehmen ist.
Europarl v8

Let me make it quite clear that the EU and the UK remain absolutely committed both to the Kyoto Protocol itself and to the United Nations Framework Convention on Climate Change.
Lassen Sie es mich ganz deutlich sagen, die EU und das Vereinigte Königreich bleiben sowohl dem Kyoto-Protokoll selbst als auch dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen absolut verpflichtet.
Europarl v8

He emphasised that the Commission remains absolutely committed to playing an active role in trying to break the stalemate.
Er hat betont, dass die Kommission nach wie vor fest entschlossen ist, eine aktive Rolle bei den Bemühungen um eine Überwindung der derzeitigen Situation zu übernehmen.
Europarl v8

I have, then, virtually answered the first question as to whether we are absolutely committed to reoccupying the renovated building.
Damit habe ich die erste Frage in Bezug darauf, ob wir fest entschlossen sind, in das renovierte Gebäude zurückzuziehen, im Wesentlichen beantwortet.
Europarl v8

I am absolutely committed to coming to Parliament whenever necessary to explain how things stand and how they are developing.
Ich habe mich fest dazu verpflichtet, wann immer erforderlich hierher zu kommen, um das Parlament über den Stand der Dinge und deren Entwicklung zu unterrichten.
Europarl v8

Unfortunately, these reforms have all too often served as displacement activity – worthwhile in themselves, but failing to answer unambiguously the question posed with increasing urgency by international markets: Are the eurozone’s largest and currently most prosperous members absolutely committed to its continuation?
Leider haben diese Reformen allzu oft der Verdrängung gedient – an sich hilfreich, aber unfähig, die Frage zu beantworten, die von den internationalen Märkten immer dringender gestellt wird: Fühlen sich die größten und momentan reichsten Mitglieder der Eurozone absolut verpflichtet, diese aufrecht zu erhalten?
News-Commentary v14

So, I would like to say to you, each one in the audience, if you feel that every mother and every child in the world has the right to have access to good nutrition and good medical care, and you believe that the Millennium Development Goals, specifically five and six, should be absolutely committed to by all governments around the world -- especially in sub-Saharan Africa -- could you please stand up.
Ich würde also sagen, dass Sie, jeder hier im Publikum, wenn Sie der Meinung sind, dass jede Mutter und jedes Kind dieser Welt das Recht auf Zugang zu guter Ernährung und guter medizinischer Versorgung haben, und wenn Sie glauben, dass sich alle Regierungen der Welt -- vor allem die in Schwarzafrika -- den Milleniumszielen, besonders Nummer fünf und sechs, verbindlich verpflichten sollten, würden Sie dann bitte aufstehen.
TED2013 v1.1

He reassured everyone present that the Commission was absolutely committed to supporting democracy and pluralism in Ukraine.
Er versichert allen Anwesenden, dass die Kommission ganz und gar der Förderung der Demokratie und des Pluralismus in der Ukraine verpflichtet sei.
TildeMODEL v2018

Your mayor, Gavin Newsom, myself, assessor-recorder, and the entire city elected family is absolutely committed and behind you.
Ihr Bürgermeister, Gavin Newsom, ich, als Ihre Standesbeamtin, und der gesamte gewählte Magistrat der Stadt, stehen engagiert und voll und ganz hinter Ihnen.
OpenSubtitles v2018

The Commission is absolutely committed to fulfilling its responsibility and providing high-quality responses to parliamentary questions.
Die Kommission ist sehr engagiert, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und Parlamentsanfragen äußerst sorgfältig zu beantworten.
Europarl v8