Übersetzung für "Abrade" in Deutsch

The end of the stick is abrade that the light beam glow bright and clear.
Das Ende ist abgeschliffen, damit der Lichtstrahl klar und hell leuchtet.
ParaCrawl v7.1

It is conceivable in particular to abrade a certain portion of the end surface.
Vorstellbar ist es insbesondere, einen gewissen Anteil der Stirnfläche abzutragen.
EuroPat v2

It is advisable to abrade the surface before.
Es ist empfehlenswert die Oberfläche vorher abzuschleifen.
ParaCrawl v7.1

Those particles, which when caught between moving surfaces, will “abrade” or wear surfaces.
Partikel, die sich zwischen beweglichen Flächen verfangen und diese abschleifen und dadurch zum Verschleiß beitragen.
ParaCrawl v7.1

In order to clean up to abrade it the residual ones and to brush with one scopetta of saggina.
Zwecks bis zu säubern schleifen sie die Restund mit einem scopetta von saggina zu bürsten ab.
ParaCrawl v7.1

Of course this would have the disadvantage that one of the endless conveyor belts 16 and 17 would abrade against a contact area of the wall opening 11, so that it must consist of correspondingly smooth material.
Dies wäre allerdings mit dem Nachteil verbunden, dass eines der Endlosförderbänder 16 und 17 an einer Begrenzungsfläche der Wandöffnung 11 schleifen würde, so dass es aus entsprechend glattem Material bestehen müsste.
EuroPat v2

Because of the low hardness of the absorptive granules, these can abrade under the stress of physical forces and thus release biocide-containing dust.
Wegen der geringen Härte der absorptiven Granulate können die­se unter Beanspruchung physikalischer Kräfte abreiben und so biozidhaltigen Staub freisetzen.
EuroPat v2

In the use of a soleplate body for a steam iron in which steam vents have to be provided on its ironing side, the drag grinding method applied is particularly advantageous because it eliminates the sharp edges otherwise occurring on the steam vents, the small dimensions of the abrasive particles enabling them to abrade material also in this area.
Für den Fall, daß es sich um einen für ein Dampfbügeleisen zu verwendenden Sohlenkörper handelt, d.h., daß dieser auf seiner Bügelseite Dampfaustrittslöcher aufweisen muß, ist das angewandte Schlepp-Schleifverfahren besonders vorteilhaft, weil die sonst üblicherweise auftretenden scharfen Kanten an den Dampfaustrittslöchern entfallen, da die Schleifkörper aufgrund ihrer geringen Dimensionen auch in diesem Bereich Material abtragen können.
EuroPat v2

To produce a surface with a coating 14 of especially good sliding abilities relatively quickly and thus particularly economically, the grinding operation is started in a first container holding abrasive particles which abrade the coating 14 down to a roughness average value according to German Standard DIN 4768 of Ra =0.3 to 0.7 ?m, ?o be subsequently continued in a second container for polishing purposes, in which finer abrasive particles are contained which are capable of abrading the coating 14 down to a residual roughness average value of Ra =0.05 ?m.
Um relativ schnell und damit auch besonders wirtschaftlich eine hinsichtlich der Gleitfähigkeit der Beschichtung 14 besonders günstige Oberfläche zu erzeugen, wird der Schleifvorgang zuerst in einem ersten Behälter mit Schleifkörpern begonnen, die die Beschichtung 14 bis zu einer Rauhigkeit mit einem Mittenrauhwert R a nach DIN 4768 von 0,3 bis 0,7 µm abschleifen können, und danach zum Zwecke des Polierens in einem zweiten Behälter fortgesetzt, in dem feinere Schleifkörper enthalten sind, die die Beschichtung 14 bis zu einer Restrauhigkeit mit einem Mittenrauhwert R a von 0,05 µm abschleifen können.
EuroPat v2

Amazingly, it was found that it is not necessary to abrade the projecting sections or unevenness projecting above the powder layer thickness to be applied.
Es hat sich erstaunlicherweise gezeigt, daß ein Abtragen der über die aufzutragende Pulverschichtdicke hinausragenden Überhöhungen oder Unebenheiten nicht erforderlich ist.
EuroPat v2