Übersetzung für "Abradable" in Deutsch
In
particular,
damage
caused
by
material
from
abradable
layers
should
be
avoided.
Insbesondere
sollen
Schäden
durch
Material
von
abreibbaren
Schichten
vermieden
werden.
EuroPat v2
Each
heat
shield
segment
consists
of
a
substrate
with
a
abradable
layer.
Ein
Wärmestausegment
besteht
jeweils
aus
einem
Substrat
mit
einer
abreibbaren
Schicht.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
force
of
the
spring
alone
determines
the
advance
of
the
abradable
material.
Dadurch
ist
allein
die
Federkraft
massgebend
für
den
Vorschub
des
abreibbaren
Materials.
EuroPat v2
An
original
surface
10
?
of
the
abradable
1
is
indicated
in
chain-dotted
lines.
Eine
ursprüngliche
Oberfläche
10"
der
Anstreifschicht
1
ist
strichpunktiert
angedeutet.
EuroPat v2
As
a
result,
the
basic
structure
of
the
abradable
coating
206
will
be
exposed.
Hierdurch
wird
die
Grundstruktur
der
Einlaufschicht
206
freigelegt.
EuroPat v2
In
particular,
all
seal
carrier
segments
are
provided
with
abradable
seals
on
their
radially
inner
side.
Insbesondere
weisen
alle
Dichtungsträgersegmente
an
ihrer
radial
inneren
Seite
Einlaufdichtungen
auf.
EuroPat v2
The
stator
has
at
least
one
abradable
layer.
Der
Stator
weist
zumindest
einen
Einlaufbelag
auf.
EuroPat v2
Between
the
abradable
layer
18
and
the
blade
tips
16,
there
is
a
so-called
cold
gap.
Zwischen
dem
Einlaufbelag
18
und
den
Blattspitzen
16
besteht
ein
sogenannter
Kaltspalt.
EuroPat v2
In
order
to
improve
the
running-in
behavior,
it
is
known
to
introduce
peripheral
grooves
in
the
abradable
layer.
Zur
Verbesserung
des
Einlaufverhaltens
ist
es
bekannt,
in
den
Einlaufbelag
Umfangsnuten
einzubringen.
EuroPat v2
The
topmost
layer
308
of
the
abradable
coating
306
is
of
a
water-impermeable
covering
coat.
Die
oberste
Schicht
308
der
Einlaufschicht
306
besteht
aus
einer
wasserundurchlässigen
Deckschicht.
EuroPat v2
A
self-healing
layer
is
produced
on
the
surface
of
the
abradable
coating
by
evaporation
of
the
liquid.
Eine
selbstheilende
Schicht
entsteht
auf
der
Oberfläche
der
Einlaufschicht
durch
Verdampfen
der
Flüssigkeit.
EuroPat v2
This
is
stored
in
a
storage
reservoir
202
behind
the
abradable
coating
carrier.
Dieses
wird
in
einem
Vorratsbehälter
202
hinter
dem
Einlaufschichtträger
bevorratet.
EuroPat v2
Abradable
coating
solutions
improve
safety
and
reduce
fuel
consumption
and
emissions
in
turbomachinery.
Einlaufschichten
erhöhen
die
Sicherheit
und
Verringern
den
Kraftstoffverbrauch
und
die
Emissionen
von
Turbomaschinen.
ParaCrawl v7.1
Our
abradable
solutions
significantly
improve
efficiency
and
operational
safety
of
aircraft
propulsion
engines.
Unsere
Einlaufschichten
erhöhen
den
Wirkungsgrad
und
die
Betriebssicherheit
von
Flugzeugtriebwerken
deutlich.
ParaCrawl v7.1
We
design
and
produce
abradable
materials
for
critical
turbomachinery
clearance
control
applications.
Wir
entwerfen
und
produzieren
Einlaufschichten
zur
Spaltmaßkontrolle
bei
kritischen
Turbomaschinen.
ParaCrawl v7.1
In
these
machines
blade
tips
move
over
the
profiled
abradable
in
a
predetermined
direction.
In
dieser
Maschine
bewegen
sich
Schaufelspitzen
in
einer
vorgegebenen
Richtung
über
die
profilierte
Anstreifschicht.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
present
invention,
the
base
layer
of
the
abradable
coating
206
is
a
porous
basic
material
or
has
minute
tubes.
Erfindungsgemäß
besteht
die
Grundschicht
der
Einlaufschicht
206
aus
einem
porösen
Grundstoff
oder
weist
feine
Röhrchen
auf.
EuroPat v2