Übersetzung für "Abradable" in Deutsch

In particular, damage caused by material from abradable layers should be avoided.
Insbesondere sollen Schäden durch Material von abreibbaren Schichten vermieden werden.
EuroPat v2

Each heat shield segment consists of a substrate with a abradable layer.
Ein Wärmestausegment besteht jeweils aus einem Substrat mit einer abreibbaren Schicht.
EuroPat v2

In this manner, the force of the spring alone determines the advance of the abradable material.
Dadurch ist allein die Federkraft massgebend für den Vorschub des abreibbaren Materials.
EuroPat v2

An original surface 10 ? of the abradable 1 is indicated in chain-dotted lines.
Eine ursprüngliche Oberfläche 10" der Anstreifschicht 1 ist strichpunktiert angedeutet.
EuroPat v2

As a result, the basic structure of the abradable coating 206 will be exposed.
Hierdurch wird die Grundstruktur der Einlaufschicht 206 freigelegt.
EuroPat v2

In particular, all seal carrier segments are provided with abradable seals on their radially inner side.
Insbesondere weisen alle Dichtungsträgersegmente an ihrer radial inneren Seite Einlaufdichtungen auf.
EuroPat v2

The stator has at least one abradable layer.
Der Stator weist zumindest einen Einlaufbelag auf.
EuroPat v2

Between the abradable layer 18 and the blade tips 16, there is a so-called cold gap.
Zwischen dem Einlaufbelag 18 und den Blattspitzen 16 besteht ein sogenannter Kaltspalt.
EuroPat v2

In order to improve the running-in behavior, it is known to introduce peripheral grooves in the abradable layer.
Zur Verbesserung des Einlaufverhaltens ist es bekannt, in den Einlaufbelag Umfangsnuten einzubringen.
EuroPat v2

The topmost layer 308 of the abradable coating 306 is of a water-impermeable covering coat.
Die oberste Schicht 308 der Einlaufschicht 306 besteht aus einer wasserundurchlässigen Deckschicht.
EuroPat v2

A self-healing layer is produced on the surface of the abradable coating by evaporation of the liquid.
Eine selbstheilende Schicht entsteht auf der Oberfläche der Einlaufschicht durch Verdampfen der Flüssigkeit.
EuroPat v2

This is stored in a storage reservoir 202 behind the abradable coating carrier.
Dieses wird in einem Vorratsbehälter 202 hinter dem Einlaufschichtträger bevorratet.
EuroPat v2

Abradable coating solutions improve safety and reduce fuel consumption and emissions in turbomachinery.
Einlaufschichten erhöhen die Sicherheit und Verringern den Kraftstoffverbrauch und die Emissionen von Turbomaschinen.
ParaCrawl v7.1

Our abradable solutions significantly improve efficiency and operational safety of aircraft propulsion engines.
Unsere Einlaufschichten erhöhen den Wirkungsgrad und die Betriebssicherheit von Flugzeugtriebwerken deutlich.
ParaCrawl v7.1

We design and produce abradable materials for critical turbomachinery clearance control applications.
Wir entwerfen und produzieren Einlaufschichten zur Spaltmaßkontrolle bei kritischen Turbomaschinen.
ParaCrawl v7.1

In these machines blade tips move over the profiled abradable in a predetermined direction.
In dieser Maschine bewegen sich Schaufelspitzen in einer vorgegebenen Richtung über die profilierte Anstreifschicht.
EuroPat v2

In accordance with the present invention, the base layer of the abradable coating 206 is a porous basic material or has minute tubes.
Erfindungsgemäß besteht die Grundschicht der Einlaufschicht 206 aus einem porösen Grundstoff oder weist feine Röhrchen auf.
EuroPat v2