Übersetzung für "Above and beyond the call of duty" in Deutsch
You
know,
buddy,
this
is
really
going
above
and
beyond
the
call
of
duty.
Kumpel,
das
geht
wirklich
weit
über
deine
Pflicht
hinaus.
OpenSubtitles v2018
There
are
some
Sacrifices
which
are
above
and
beyond
the
call
of
duty.
Es
gibt
gewisse
Opfer,
die
weit
jenseits
der
Dienstpflicht
stehen.
OpenSubtitles v2018
Isn't
this
above
and
beyond
the
call
of
duty?
Ist
das
denn
nicht
mehr,
als
die
Pflicht
verlangt?
OpenSubtitles v2018
You
seem
to
think
he
went
above
and
beyond
the
call
of
duty.
Sie
scheinen
zu
glauben,
er
ging
bei
weitem
über
seine
Verpflichtung
hinaus.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that's
me...
always
going
above
and
beyond
the
call
of
duty.
Oh,
so
bin
ich
nun
mal.
Immer
mehr
Einsatz,
als
die
Pflicht
es
verlangt.
OpenSubtitles v2018
You've
already
gone
above
and
beyond
the
call
of
duty,
Jurg.
Du
hast
schon
bei
Weitem
mehr
getan,
als
es
deine
Pflicht
ist,
Jurg.
OpenSubtitles v2018
It's
important
that
you
understand...
that
that's
not
going
above
and
beyond
the
call
of
duty.
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
wissen,
dass
das
nicht
über
Ihre
Pflichten
hinausgeht.
OpenSubtitles v2018
They
continue
to
perform
above
and
beyond
the
call
of
duty
and
adjust
themselves
globally
in
every
instance.
Sie
arbeiten
weiterhin
über
ihre
Verpflichtungen
hinaus
und
passen
sich
selbst
weltweit
in
allen
Fällen
an.
ParaCrawl v7.1
To
get
to
where
we
are
today,
some
of
my
colleagues
had
to
work
extremely
hard,
and
I
would
like
to
thank
Christopher
Ford
from
the
Trade
Committee
and
Emmanuelle
Le
Texier
from
the
PSE
Group,
who
worked
above
and
beyond
the
normal
call
of
duty
to
get
this
report
prepared
in
time.
Um
an
den
Punkt
zu
gelangen,
an
dem
wir
uns
heute
befinden,
mussten
einige
meiner
Kollegen
extrem
hart
arbeiten,
und
ich
möchte
gern
Christopher
Ford
vom
Handelsausschuss
und
Emmanuelle
Le
Texier
von
der
PSE-Fraktion
danken,
die
weit
mehr
getan
haben,
als
es
ihre
Pflicht
gewesen
wäre,
um
diesen
Bericht
rechtzeitig
fertig
zu
stellen.
Europarl v8
These
are
the
men
who
are
almost
always
called
upon
for
services
above
and
beyond
the
call
of
duty.
Sie
sind
es,
die
ständig
gerufen
werden,
um
Dienste
zu
verrichten,
die
das
normale
Maß
übersteigen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
thank
both
of
you
for
going
above
and
beyond
the
call
of
duty
and
hammering
out
the
finer
points
of
this
new
relationship.
Ich
möchte
euch
beiden
danken
der
Pflicht
nachgekommen
zu
sein
um
die
Feinheiten
dieser
neuen
Partnerschaft
auszuloten.
OpenSubtitles v2018
Word
on
the
street,
it's
gonna
be
the
officer
who's
gone
above
and
beyond
the
call
of
duty.
Es
heißt,
es
soll
der
Wachmann
sein,
der
weit
mehr
als
seine
Pflicht
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
For
meritorious
service
Above
and
beyond
the
call
of
duty,
We
hereby
present
to
you
the
tanner
medal
of
honor.
Für
verdienstvolle
Leistungen,
die
weit
über
den
Ruf
der
Pflicht
hinausgingen,
überreichen
wir
dir
hiermit
die
Tanner-Ehrenmedaille.
OpenSubtitles v2018