Übersetzung für "On call duty" in Deutsch
Finally,
the
ruling
by
the
European
Court
of
Justice
in
respect
of
on-call
duty
must
be
adhered
to.
Schließlich
muss
an
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
zum
Bereitschaftsdienst
festgehalten
werden.
Europarl v8
Periods
of
professional
inactivity
of
this
kind
were
an
inherent
aspect
of
on-call
duty.
Solche
Zeiten
beruflicher
Untätigkeit
sind
Teil
des
Bereitschaftsdienstes.
TildeMODEL v2018
Maybe
a
little
kid
who's
always
talking
horrible
language
on
Call
of
Duty.
Vielleicht
dieses
Kind,
das
immer
so
schrecklich
bei
Call
of
Duty
spricht.
QED v2.0a
How
Do
I
Bet
on
Call
of
Duty?
Wie
wette
ich
auf
Call
of
Duty?
CCAligned v1
Ranked
mode
is
available
on
every
Call
of
Duty
4
game
server.
Der
Ranked
Modus
ist
auf
jedem
Call
of
Duty
4
Gameserver
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
For
the
rest,
the
same
rules
apply
for
standby
duty
as
for
on-call
duty
in
general.
Im
Übrigen
gelten
für
Bereitschaftsdienste
dieselben
Vorschriften
wie
für
die
Rufbereitschaft
im
Allgemeinen.
ParaCrawl v7.1
An
employee
may
not
be
on
on-call
duty
immediately
before
or
immediately
after
a
night
shift.
Unmittelbar
vor
und
nach
einem
Nachtdienst
darf
ein
Arbeitnehmer
keine
Rufbereitschaft
leisten.
ParaCrawl v7.1
Mobile
phone
number
On-call
duty:
+356
9947
5966
(for
emergencies
only!)
Bereitschaftsdienst:
+356
9947
5966
(bitte
nur
in
dringenden
Notfällen
anrufen!)
ParaCrawl v7.1
These
so-called
on-call
breaks
do
not
count
towards
the
number
of
times
that
an
employee
may
be
on
on-call
duty.
Diese
Pausen
mit
Rufbereitschaft
werden
bei
der
Feststellung
der
Gesamtzahl
der
Rufbereitschaften
nicht
berück-
sichtigt.
ParaCrawl v7.1
Although
Parliament
describes
stand-by
time
(on-call
duty)
as
working
time,
the
inactive
part
of
stand-by
time
can
be
calculated
in
a
‘specific
way’
(via
a
collective
agreement
or
statutory
arrangement),
without
there
being
guarantees
for
the
workers
involved.
Obwohl
das
Parlament
Bereitschaftszeiten
(Bereitschaftsdienste)
als
Arbeitszeit
ansieht,
kann
der
inaktive
Teil
der
Bereitschaftszeit
„gesondert“
(per
Tarifvertrag
oder
Gesetz)
berechnet
werden,
ohne
dass
den
betroffenen
Arbeitnehmern
Garantien
geboten
werden.
Europarl v8
According
to
the
VVD
delegation,
the
fact
that
Europe
prescribes
that
the
total
on-call
duty,
including
stand-by
and
rest
times,
should
be
considered
working
time,
is
an
example
of
interference
from
Brussels
which
will
only
lose
Europe
even
more
support,
at
the
very
time
when
it
needs
even
more
of
it.
Nach
Ansicht
der
VVD-Delegation
stellt
die
Tatsache,
dass
Europa
vorschreibt,
der
gesamte
Bereitschaftsdienst
einschließlich
Rufbereitschaft
und
Ruhezeiten
sei
als
Arbeitszeit
anzusehen,
ein
Beispiel
für
die
Einmischung
aus
Brüssel
dar,
wodurch
Europa
gerade
zu
einer
Zeit,
da
es
auf
größere
Akzeptanz
angewiesen
ist,
nur
noch
mehr
Unterstützung
verlieren
wird.
Europarl v8
The
Court
therefore
confirmed
that
"Directive
93/104
must
be
interpreted
as
meaning
that
a
period
of
duty
spent
by
a
doctor
on
call
(‘Bereitschaftsdienst’),
where
presence
in
the
hospital
is
required,
must
be
regarded
as
constituting
in
its
entirety
working
time
for
the
purposes
of
that
Directive,
even
though
the
person
concerned
is
permitted
to
rest
at
his
place
of
work
during
the
periods
when
his
services
are
not
required,
with
the
result
that
that
Directive
precludes
a
Member
State's
legislation
which
classifies
as
a
rest
period
an
employee's
periods
of
inactivity
in
the
context
of
such
on-call
duty".
Damit
bestätigt
der
Gerichtshof,
dass
„die
Richtlinie
93/104
dahin
auszulegen
ist,
dass
der
Bereitschaftsdienst,
den
ein
Arzt
in
Form
persönlicher
Anwesenheit
im
Krankenhaus
leistet,
in
vollem
Umfang
Arbeitszeit
im
Sinne
dieser
Richtlinie
darstellt,
auch
wenn
es
dem
Betroffenen
in
Zeiten,
in
denen
er
nicht
in
Anspruch
genommen
wird,
gestattet
ist,
sich
an
seiner
Arbeitsstelle
auszuruhen,
so
dass
die
Richtlinie
der
Regelung
eines
Mitgliedstaats
entgegensteht,
nach
der
Zeiten,
in
denen
ein
Arbeitnehmer
während
eines
Bereitschaftsdienstes
untätig
ist,
als
Ruhezeit
eingestuft
werden“.
TildeMODEL v2018
Although
the
impact
of
the
case
law
cannot
be
limited
to
the
health
sector
alone,
it
is
in
this
sector
that
the
impact
is
greatest,
given
that
it
is
relatively
common
for
work
(essentially
that
undertaken
by
doctors)
to
be
organised
in
such
a
way
as
to
include
regular
periods
of
on-call
duty.
Auch
wenn
sich
diese
Auswirkungen
nicht
auf
den
Gesundheitssektor
begrenzen
können,
so
sind
sie
hier
doch
am
größten,
da
in
diesem
Sektor
die
Arbeitsorganisation
(vor
allem
der
Ärzte)
im
Allgemeinen
regelmäßige
Bereitschaften
vorsieht.
TildeMODEL v2018
In
the
Court's
view
(points
60
and
61
of
the
judgment),
the
fact
that,
in
the
SIMAP
judgment,
it
did
not
expressly
rule
on
the
fact
that
doctors
performing
on-call
duty
where
they
are
required
to
be
present
in
the
hospital
can
rest
or
even
sleep
during
the
periods
when
their
services
are
not
required
was
in
no
way
material.
Für
den
Gerichtshof
(Randnummern
60
und
61
des
Urteils)
ist
der
Umstand,
dass
sich
der
Gerichtshof
im
Urteil
Simap
nicht
ausdrücklich
zu
der
den
Ärzten,
die
einen
Bereitschaftsdienst
in
Form
persönlicher
Anwesenheit
im
Krankenhaus
leisten,
gegebenen
Möglichkeit
geäußert
hat,
sich
während
der
Zeiten,
in
denen
sie
nicht
zur
Arbeitsleistung
herangezogen
werden,
auszuruhen
oder
zu
schlafen,
ohne
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
In
fact,
in
many
countries,
most
of
the
on-call
duty
requiring
physical
presence
at
the
workplace
is
performed
by
trainee
doctors.
In
vielen
Ländern
leisten
nämlich
die
Ärzte
in
der
Ausbildung
den
größten
Teil
der
Bereitschaften
in
Form
persönlicher
Anwesenheit
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018
They
are
regularly
required
to
perform
weekly
on-call
duty
in
addition
to
their
normal
working
time
and
national
law
does
not
guarantee
that
these
extra
hours
are
limited
to
48
hours
a
week
on
average,
calculated
over
the
appropriate
reference
period.
Sie
sind
verpflichtet,
zusätzlich
zu
ihrer
normalen
Arbeitszeit
regelmäßig
wöchentliche
Bereitschaftsdienste
wahrzunehmen,
wobei
das
nationale
Recht
nicht
gewährleistet,
dass
die
Überstunden
im
Wochendurchschnitt
innerhalb
der
Höchstarbeitszeit
von
48-Stunden
(berechnet
über
den
entsprechenden
Bezugszeitraum)
bleiben.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
Advocate
General
considers
that
periods
of
on-call
duty
carried
out
by
a
doctor
in
a
hospital
constitute
in
their
entirety
working
time,
within
the
meaning
of
the
Working
Time
Directive,
even
if
the
doctor
is
able
to
sleep
during
periods
of
inactivity.
Im
Ergebnis
vertritt
der
Generalanwalt
daher
die
Auffassung,
dass
es
sich
bei
dem
Bereitschaftsdienst,
den
ein
Arzt
in
einem
Krankenhaus
leistet,
in
vollem
Umfang
um
Arbeitszeit
im
Sinne
der
Gemeinschaftsrichtlinie
über
bestimmte
Aspekte
der
Arbeitszeitgestaltung
handelt,
und
zwar
auch
insoweit,
als
es
ihm
gestattet
ist,
in
Zeiten
der
Nichtinanspruchnahme
zu
schlafen.
TildeMODEL v2018