Übersetzung für "A tale of" in Deutsch
It
is
a
sorry
tale
of
Commission
misdemeanour.
Es
ist
die
traurige
Geschichte
vom
Fehlverhalten
der
Kommission.
Europarl v8
His
book
begins
with
a
tale
of
country
life.
Sein
Buch
beginnt
mit
einer
Geschichte
über
das
Landleben.
Tatoeba v2021-03-10
The
entire
setting
is
so
right
for
a
tall
tale
of
gloom
and
perdition.
Die
ganze
Umgebung
bietet
eine
Kulisse
für
Schauergeschichten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
any
teacher
making
a
fairy
tale
out
of
life.
Ich
will
nicht,
dass
Lehrer
das
Leben
wie
ein
Märchen
darstellen.
OpenSubtitles v2018
He's
for
a
jig
or
a
tale
of
bawdry,
or
he
sleeps.
Er
mag
gern
eine
Posse
oder
eine
Zotengeschichte,
sonst
schläft
er.
OpenSubtitles v2018
And
what
a
tale
of
bravery
the
next
king
of
Tiryns
will
have
to
tell
tonight.
Damit
der
nächste
König
von
Tiryns
eine
Heldengeschichte
zu
erzählen
hat.
OpenSubtitles v2018
And
then
there
is
a
curious
tale
of
the
Cumbrian
Charcoal
Burner.
Und
dann
ist
da
die
Geschichte
vom
Köhler
aus
Cumbria.
OpenSubtitles v2018
A
tale
of
murder
most
foul.
Eine
Geschichte,
von
Morden
überschattet.
OpenSubtitles v2018
Especially
since
you
just
lived
a
fairy
tale
of
your
own.
Vor
allem,
da
du
jetzt
selbst
ein
Märchen
erlebt
hast.
OpenSubtitles v2018
Um,
it's
a
tale
of
an
ATM
robbery
gone
wrong.
Es
ist
eine
Geschichte
eines
Raubüberfalls
auf
einen
Geldautomaten,
der
schief
lief.
OpenSubtitles v2018
A
tale
of
a
man
saving
the
world.
Die
Geschichte
eines
Typen,
der
die
Welt
rettet.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
tale
of
enlightenment
consisting
of
348
verses.
Es
ist
eine
Geschichte
der
Erleuchtung,
die
aus
348
Versen
besteht.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
tale
of
the
journey
of
a
man.
Es
ist
die
Geschichte
von
der
Reise
eines
Mannes.
OpenSubtitles v2018