Übersetzung für "A rest home" in Deutsch
I'm
running
a
business
here,
Carol,
not
a
rest
home.
Ich
führe
ein
Geschäft
hier,
Carol,
kein
Rasthaus.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
rest
home,
not
a
jail
or
an
asylum.
Das
ist
ein
Heim,
kein
Gefängnis
oder
Irrenhaus.
OpenSubtitles v2018
She
doesn't
really
spend
any
time
in
a
rest
home?
Sie
geht
doch
nicht
wirklich
in
ein
Sanatorium?
OpenSubtitles v2018
We
like
to
think
of
it
as
a
rest
home.
Kein
Irrenhaus,
wir
nennen
es
Erholungsheim.
OpenSubtitles v2018
I'll
put
you
in
a
rest
home
for
a
bit.
Ich
werde
dich
eine
Weile
in
ein
Pflegeheim
bringen.
OpenSubtitles v2018
He's
at
a
rest
home
in
Sheepshead
Bay.
Er
ist
in
einem
Altenheim
in
Sheepshead
Bay.
OpenSubtitles v2018
You
belong
in
an
insane
asylum,
not
a
rest
home.
Nicht
in
ein
Altersheim,
in
die
Psychiatrische
gehören
Sie!
OpenSubtitles v2018
You
ought
to
be
in
a
rest
home,
not
on
a
ball
field.
Sie
sollten
in
einem
Altersheim
und
nicht
auf
dem
Spielfeld
sein.
OpenSubtitles v2018
He
can
get
a
job
in
the
army
or
as
a
spiritual
adviser
in
a
rest
home.
Geben
Sie
ihm
eine
Stelle
in
der
Armee
oder
in
einem
Altersheim.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
think
this
is,
a
rest
home?
Wofür
hältst
du
das
hier,
ein
Erholungsheim?
OpenSubtitles v2018
I'll
go
to
a
rest
home
and
bathe
when
it
suits
me.
Ich
werde
zu
einem
Rasthaus
gehen
und
bade,
wenn
es
mir
passt.
OpenSubtitles v2018
VZW
De
Branding
is
a
rest
and
recovery
home.
Die
VZW
De
Branding
ist
ein
Alters-
und
Pflegeheim.
ParaCrawl v7.1
In
1959
the
original
rectory
was
changed
into
a
rest
home
for
retired
ministers.
Das
ursprüngliche
Pfarrhaus
wurde
1959
in
ein
Seniorenheim
für
pensionierte
evangelische
Pfarrer
umgebaut.
ParaCrawl v7.1
Volunteer
to
visit
hurting
people
in
a
hospital
or
a
rest
home.
Gehe
freiwillig
verletzte
Menschen
in
einem
Krankenhaus
oder
Altenheim
besuchen.
ParaCrawl v7.1
For
a
rest
home
an
extensive
building
renovation
was
planned.
Für
ein
Altenpflegeheim
wurde
eine
umfangreiche
Gebäudesanierung
geplant.
ParaCrawl v7.1
Shortly
afterwards
he
was
dismissed
and
transferred
to
a
normal
rest
home.
Kurze
Zeit
später
wurde
er
entlassen
und
in
ein
gewöhnliches
Seniorenwohnheim
überwiesen.
ParaCrawl v7.1
It
has
become
a
rest
home
for
failed
domestic
politicians.
Sie
ist
zu
einem
Erholungsheim
für
Politiker
geworden,
die
im
eigenen
Land
gescheitert
sind.
Europarl v8
This
isn't
a
rest
home.
Das
ist
hier
kein
Pflegeheim.
OpenSubtitles v2018