Übersetzung für "A respect" in Deutsch
Such
a
mechanism
should
respect
the
procedures
and
prerogatives
of
the
institutions
involved.
Solch
ein
Mechanismus
sollte
die
Verfahren
und
Privilegien
der
beteiligten
Institutionen
respektieren.
Europarl v8
Member
States
may
also
provide
a
derogation
in
respect
of
Section
VI.
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
hinsichtlich
Abschnitt
VI
eine
Ausnahme
gewähren.
DGT v2019
We
should
have,
in
this
respect,
a
very
realistic
approach.
Wir
sollten
diesbezüglich
einen
sehr
realistischen
Ansatz
verfolgen.
Europarl v8
Such
a
programme
requires
respect
between
Member
States.
Ein
solches
Programm
erfordert
Respekt
unter
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Is
there
in
this
respect
a
concrete
proposal,
is
there
a
plan?
Gibt
es
diesbezüglich
einen
konkreten
Vorschlag,
gibt
es
ein
Vorhaben?
Europarl v8
The
basic
prerequisite
of
the
common
agricultural
policy
is
a
respect
for
the
principle
of
subsidiarity.
Die
Grundvoraussetzung
für
eine
gemeinsame
Landwirtschaftspolitik
ist
die
Anerkennung
des
Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8
Surely
the
partnership
ought
to
require
a
respect
for
European
values.
Sicherlich
muss
die
Partnerschaft
eine
Achtung
der
europäischen
Werte
fordern.
Europarl v8
The
proposal
is
a
blatant
example
of
a
lack
of
respect
for
the
principle
of
subsidiarity.
Dieser
Vorschlag
ist
ein
eklatantes
Beispiel
für
die
Mißachtung
des
Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8
It
is
a
matter
of
respect
for
international
law.
Es
geht
vielmehr
um
die
Einhaltung
des
internationalen
Rechts.
Europarl v8
If
that
is
not
a
lack
of
respect
for
human
life,
I
do
not
know
what
is.
Wenn
das
nicht
mangelnder
Respekt
vor
Menschenleben
ist,
was
dann?
Europarl v8
Both
residents
and
visitors
always
had
a
healthy
respect
for
the
Elbe.
Anwohner
und
Besucher
hatten
immer
einen
großen
Respekt
vor
der
Elbe.
Europarl v8
When
it
comes
to
the
vote
at
midday
today,
we
shall
have
to
respect
a
number
of
other
limits.
Bei
der
Abstimmung
heute
Mittag
müssen
wir
noch
eine
Reihe
anderer
Grenzen
respektieren.
Europarl v8
I
regard
that
as
a
sign
of
respect
for
this
House.
Das
ist
für
mich
ein
Zeichen
des
Respekts
gegenüber
diesem
Parlament.
Europarl v8
Rather,
it
is
strengthened
by
a
demonstrable
respect
for
the
human
rights
of
all
citizens.
Vielmehr
wird
er
durch
die
ausdrückliche
Einhaltung
der
Menschenrechte
aller
Bürger
gestärkt.
Europarl v8
The
Euromed
region
is,
in
that
respect,
a
strategically
important
region
for
us.
Die
EUROMED-Region
ist
in
dieser
Hinsicht
eine
strategisch
wichtige
Region
für
uns.
Europarl v8
Such
a
respect
for
sovereignty
is
reflected
in
this
proposal.
Dieser
Respekt
der
Souveränität
spiegelt
sich
in
diesem
Antrag
wider.
Europarl v8