Übersetzung für "A proposal for" in Deutsch
The
Committee
on
Budgets
has
submitted
a
proposal
for
a
manageable
amount.
Der
Haushaltsausschuss
hat
einen
Vorschlag
in
überschaubarer
Höhe
eingebracht.
Europarl v8
This
absolutely
must
be
changed
with
a
new
proposal
for
a
directive.
Dies
sollte
mit
einem
neuen
Richtlinienvorschlag
unbedingt
geändert
werden.
Europarl v8
We
are
thus
talking
about
a
motion
for
a
resolution,
or
a
proposal
for
a
resolution.
Daher
reden
wir
über
einen
Entschließungsantrag
oder
einen
Entschließungsvorschlag.
Europarl v8
Has
such
a
proposal
for
beef
been
put
to
the
executive
committee?
Ist
im
Verwaltungsausschuß
für
Rindfleisch
ein
solcher
Vorschlag
vorgelegt
worden?
Europarl v8
We
have
made
a
proposal
for
making
this
structure
pluralist.
Um
diese
Struktur
mehrheitsfähig
zu
machen,
haben
wir
einen
Vorschlag
gemacht.
Europarl v8
It
is
a
proposal
for
the
future.
Es
ist
ein
Vorschlag
für
die
Zukunft.
Europarl v8
The
Commission
should
draw
up
a
proposal
for
a
directive
against
racial
discrimination.
Die
Kommission
sollte
einen
Vorschlag
erarbeiten
für
eine
Richtlinie
gegen
Rassendiskriminierung.
Europarl v8
In
February,
Mr
Kinnock
will
be
submitting
a
proposal
for
a
reform
of
the
Commission.
Im
Februar
will
Herr
Kinnock
einen
Vorschlag
für
eine
Reform
der
Kommission
vorlegen.
Europarl v8
The
Commission
took
into
account
these
recommendations
which
were
also
included
in
a
new
proposal
for
a
regulation
in
2008.
Diese
Empfehlungen
wurden
von
der
Kommission
unter
anderem
2008
in
einer
Richtlinien-Neufassung
berücksichtigt.
Europarl v8
Finally,
the
pharmaceutical
package
includes
a
proposal
for
improved
patient
information.
Schließlich
enthält
das
Pharmapaket
einen
Vorschlag
zur
verbesserten
Patienteninformation.
Europarl v8
The
Commission
has
tabled
a
proposal
for
four
agreements
to
Parliament.
Die
Kommission
hat
dem
Parlament
einen
Vorschlag
für
vier
Abkommen
vorgelegt.
Europarl v8
That
is
a
proposal
for
the
preliminary
draft
budget.
Das
ist
der
Vorschlag
für
den
Haushaltsvorentwurf.
Europarl v8
Some
Member
States
and
the
European
Parliament
had
asked
for
a
proposal
for
the
month
of
June.
Einige
Mitgliedstaaten
und
das
Europäische
Parlament
hatten
einen
Vorschlag
für
Juni
gefordert.
Europarl v8
Paragraph
87
relates
to
a
Commission
proposal
for
a
new
cocoa
directive.
Absatz
87
bezieht
sich
auf
den
Vorschlag
der
Kommission
zu
einer
neuen
Schokoladenrichtlinie.
Europarl v8
The
Commission
has
made
a
proposal
for
a
partial
correction.
Daher
hat
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
Teilberichtigung
vorgelegt.
Europarl v8
A
proposal
for
a
first
project
is
currently
being
considered
by
the
relevant
experts.
Ein
erster
Projektantrag
wird
derzeit
von
den
zuständigen
Experten
geprüft.
Europarl v8
This
is
a
dangerous
proposal
for
a
number
of
reasons.
Dieser
Vorschlag
ist
aus
mehreren
Gründen
gefährlich.
Europarl v8
So
what
is
to
prevent
the
Commission
from
submitting
a
proposal
for
an
amendment
to
this
effect?
Was
also
spricht
dagegen,
daß
die
Kommission
einen
entsprechenden
Änderungsvorschlag
vorlegt?
Europarl v8
Originally,
a
proposal
was
promised
for
the
beginning
of
last
year.
Ursprünglich
war
ein
Vorschlag
für
Anfang
des
vergangenen
Jahres
in
Aussicht
gestellt
worden.
Europarl v8
This
is
not
a
proposal
for
the
benefit
of
record
labels.
Das
ist
kein
Vorschlag,
von
dem
Plattenfirmen
profitieren.
Europarl v8
The
European
Commission
has
submitted
a
proposal
for
18
weeks.
Die
Europäische
Kommission
hat
einen
Vorschlag
mit
18
Wochen
eingereicht.
Europarl v8
However
we
have
not,
thus
far,
received
such
a
proposal
for
the
agricultural
sector.
Jedoch
haben
wir
bislang
keinen
derartigen
Vorschlag
für
den
Agrarsektor
erhalten.
Europarl v8
A
proposal
for
revision
of
the
ETD
is
planned
for
spring
2011.
Ein
Vorschlag
zur
Überarbeitung
der
Richtlinie
ist
für
Frühjahr
2011
geplant.
Europarl v8
There
is
a
proposal
for
referral
to
committee.
Es
liegt
ein
Antrag
auf
Vertagung
der
Aussprache
vor.
Europarl v8