Übersetzung für "A practically" in Deutsch
So
we
are
facing
a
situation
with
practically
no
future.
Wir
sind
also
mit
einer
praktisch
zukunftslosen
Situation
konfrontiert.
Europarl v8
After
all,
capitalism
is
practically
a
synonym
for
speculation,
isn’t
it?
Schließlich
ist
Kapitalismus
doch
so
etwas
wie
ein
Synonym
für
Spekulation.
News-Commentary v14
Now
a
letter's
delivered
practically
before
it's
mailed.
Ein
Brief
ist
kaum
eingeworfen,
da
hat
man
ihn
schon.
OpenSubtitles v2018
Practically
a
goddamn
miracle.
Ein
Wunder
ist
das,
ein
gottverdammtes.
OpenSubtitles v2018
It's
practically
a
miracle
that
they're
keeping
it
alive.
Es
wird
fast
als
Wunder
angesehen,
dass
er
überleben
kann.
OpenSubtitles v2018
And
we
sat
on
him
for
practically
a
week,
and
who
do
we
come
up
with?
Wir
beschatten
ihn
eine
Woche
und
wo
landen
wir
dann?
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
practically
a
shame
to
catch
it.
Ich
finde,
es
ist
ein
Jammer,
ihn
zu
fangen.
OpenSubtitles v2018
She's
practically
a
member
of
the
family.
Sie
ist
fast
ein
Mitglied
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
Rick
is
practically
a
legend
now.
Jetzt
ist
Rick
mehr
oder
weniger
eine
Legende.
OpenSubtitles v2018
No
kidding,
I'm
a
physical
wreck,
practically.
Kein
Witz,
ich
bin
praktisch
ein
physisches
Wrack.
OpenSubtitles v2018
A
rocket
practically
on
our
doorstep
and
we're
helpless.
Eine
Rakete
vor
unserer
Tür,
und
uns
sind
die
Hände
gebunden.
OpenSubtitles v2018
And
a
new
wife
who's
still
practically
a
bride.
Und
eine
neue
Frau,
die
praktisch
noch
eine
Braut
ist.
OpenSubtitles v2018
My,
you're
practically
a
lady.
Dann
bist
du
ja
schon
eine
junge
Dame.
OpenSubtitles v2018
Thing's
practically
a
computer.
Das
Ding
ist
praktisch
ein
Computer.
OpenSubtitles v2018
You're
practically
a
completely
different
person.
Du
bist
praktisch
eine
völlig
anderer
Mensch.
OpenSubtitles v2018