Übersetzung für "A practically" in Deutsch

So we are facing a situation with practically no future.
Wir sind also mit einer praktisch zukunftslosen Situation konfrontiert.
Europarl v8

After all, capitalism is practically a synonym for speculation, isn’t it?
Schließlich ist Kapitalismus doch so etwas wie ein Synonym für Spekulation.
News-Commentary v14

Now a letter's delivered practically before it's mailed.
Ein Brief ist kaum eingeworfen, da hat man ihn schon.
OpenSubtitles v2018

Practically a goddamn miracle.
Ein Wunder ist das, ein gottverdammtes.
OpenSubtitles v2018

It's practically a miracle that they're keeping it alive.
Es wird fast als Wunder angesehen, dass er überleben kann.
OpenSubtitles v2018

And we sat on him for practically a week, and who do we come up with?
Wir beschatten ihn eine Woche und wo landen wir dann?
OpenSubtitles v2018

I think it's practically a shame to catch it.
Ich finde, es ist ein Jammer, ihn zu fangen.
OpenSubtitles v2018

She's practically a member of the family.
Sie ist fast ein Mitglied der Familie.
OpenSubtitles v2018

Of course, Rick is practically a legend now.
Jetzt ist Rick mehr oder weniger eine Legende.
OpenSubtitles v2018

No kidding, I'm a physical wreck, practically.
Kein Witz, ich bin praktisch ein physisches Wrack.
OpenSubtitles v2018

A rocket practically on our doorstep and we're helpless.
Eine Rakete vor unserer Tür, und uns sind die Hände gebunden.
OpenSubtitles v2018

And a new wife who's still practically a bride.
Und eine neue Frau, die praktisch noch eine Braut ist.
OpenSubtitles v2018

My, you're practically a lady.
Dann bist du ja schon eine junge Dame.
OpenSubtitles v2018

Thing's practically a computer.
Das Ding ist praktisch ein Computer.
OpenSubtitles v2018

You're practically a completely different person.
Du bist praktisch eine völlig anderer Mensch.
OpenSubtitles v2018