Übersetzung für "A load of rubbish" in Deutsch
Rarely
have
I
heard
such
a
load
of
rubbish.
Selten
habe
ich
so
einen
Haufen
Unsinn
gehört.
Tatoeba v2021-03-10
It's
all
a
load
of
rubbish
really.
Purer
Unsinn,
aber
so
ist
es
hier
nun
mal.
OpenSubtitles v2018
And
a
man
attempts
to
dump
a
load
of
rubbish.
Und
ein
Mann
versucht,
eine
Ladung
Müll
loszuwerden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
should
a
sharper
distinction
perhaps
be
drawn
between
beer
and
alcopops
-
that
is
to
say,
between
a
healthy
natural
product
and
a
load
of
rubbish?
Und
sollte
man
nicht
stärker
zwischen
Bier
und
so
genannten
Alkopops
unterscheiden,
also
zwischen
einem
gesunden
Naturprodukt
und
einer
Riesenschweinerei?
Europarl v8
That's
a
load
of
rubbish.
Das
ist
Unsinn.
OpenSubtitles v2018
But
if
we
heed
its
message
we
will
be
delivered
from
man's
foolish
reasoning,
and
we
will
have
lifted
off
a
load
of
rubbish
which
was
blocking
up
the
well
within.
Doch
wenn
wir
ihre
Botschaft
beachten,
werden
wir
befreit
vom
törichten
Argumentieren
der
Menschen,
und
wir
werden
eine
ganze
Ladung
Müll
weggehoben
haben,
welche
die
Quelle
im
Innern
blockiert
hatte.
ParaCrawl v7.1
Recently
I've
been
looking
at
retail
price
indices
and,
in
my
view,
the
figure
for
European
inflation
is
not
only
suspect,
it's
a
load
of
rubbish:
you
can't
compare
apples
and
oranges.
Neulich
warf
ich
einen
Blick
auf
die
Einzelhandelspreisindiz
und
meiner
Meinung
nach
ist
die
Zahl
für
die
europäische
In
flation
nicht
nur
suspekt,
sie
ist
Quatsch:
Man
kann
nicht
Äpfel
mit
Birnen
vergleichen.
EUbookshop v2
And
then
we're
having
a
ball
-
what
a
load
of
rubbish;
dad
Peter
is
having
coffee
and
listening
wideeyed
to
the
stories
of
how
bright
the
others'
dogs
are,
and
I'm
still
sitting
in
the
car
getting
bored
stiff.
Und
dann
machen
wir
es
uns
gemütlich
-
was
für
ein
Quatsch!
Papa
Peter
trinkt
Kaffee
und
horcht
staunend
die
anderen
zu,
wie
klug
und
tüchtig
sind
wohl
ihren
Hunden,
und
ich
sitze
noch
im
Auto
und
langweile
mich
zu
Tode.
ParaCrawl v7.1