Übersetzung für "A largely" in Deutsch
The
question
of
cultural
standards
and
cultural
policy
within
the
European
Union
is
largely
a
matter
for
the
Member
States.
Kulturelle
Normen
und
Kulturpolitik
in
der
Europäischen
Union
sind
weitgehend
Sache
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Thirdly,
we
have
a
largely
untapped
potential
in
the
area
of
energy
efficiency.
Drittens:
Wir
haben
ein
weitgehend
ungenütztes
Potenzial
im
Bereich
der
Energieeffizienz.
Europarl v8
We
know
that
East
Timor
has
a
largely
Christian
population.
Wir
wissen,
daß
Ost-Timor
eine
großenteils
christliche
Bevölkerung
hat.
Europarl v8
The
black
economy
is
largely
a
cash
economy.
Die
Schattenwirtschaft
ist
zum
größten
Teil
eine
Bargeldwirtschaft.
Europarl v8
And
the
story
of
globalization
is
largely
a
story
of
non-zero-sumness.
Und
die
Geschichte
der
Globalisierung
ist
vor
allem
eine
Geschichte
von
Nicht-Nullsummenspielen.
TED2013 v1.1
Chichester
is
a
largely
rural
local
government
district
in
West
Sussex,
England.
Chichester
ist
ein
District
in
der
Grafschaft
West
Sussex
in
England.
Wikipedia v1.0
This
thesis,
which
initially
was
fiercely
contested
in
German
religious
studies,
is
now
largely
a
matter
of
consensus.
Diese
in
der
deutschsprachigen
Religionswissenschaft
anfänglich
hart
umkämpfte
These
ist
inzwischen
weitgehend
Konsens.
Wikipedia v1.0
Also,
a
largely
uncontroversial
agreement
with
the
House
of
Wittelsbach
had
been
successfully
negotiated
in
1923.
Zudem
war
1923
eine
weitgehend
unumstrittene
Einigung
mit
dem
Haus
Wittelsbach
gelungen.
Wikipedia v1.0
In
the
UN,
five
countries
hold
a
veto
-
largely
a
historical
anachronism.
Bei
den
UN
halten
fünf
Länder
ein
Veto
-
größtenteils
ein
historischer
Anachronismus.
News-Commentary v14
Indeed,
offering
this
solution
was,
in
all
likelihood,
largely
a
tactical
decision.
Tatsächlich
war
dieser
Lösungsvorschlag
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
eine
weitgehend
taktische
Entscheidung.
News-Commentary v14
Gathering
sophisticated
intelligence
is
largely
a
matter
of
understanding
trends.
Die
Erfassung
komplexer
Geheimdienstinformationen
ist
großteils
eine
Frage
des
Verstehens
von
Trends.
News-Commentary v14
After
all,
the
violence
of
political
Islam
is
largely
a
product
of
these
oppressive
regimes.
Schließlich
ist
die
Gewalt
des
politischen
Islam
größtenteils
ein
Produkt
dieser
repressiven
Regime.
News-Commentary v14
Some
American
strategists
advocate
a
largely
technological
solution
to
this
dilemma.
Einige
amerikanische
Strategen
befürworten
eine
überwiegend
technologische
Lösung
für
dieses
Dilemma.
News-Commentary v14
One
day
not
too
far
off,
fossil
fuels
will
be
largely
a
thing
of
the
past.
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
werden
fossile
Brennstoffe
weitgehend
der
Vergangenheit
angehören.
News-Commentary v14
Prometheus
approach,
largely
a
geographic
definition,
focuses
almost
exclusively
on
the
start
of
conflict.
Das
ist
eine
engstirnige
Planung
die
sich
fast
ausschließlich
auf
den
Kriegsbeginn
konzentriert.
TED2020 v1
The
Committee
has
issued
a
detailed
and
largely
very
favourable
opinion8
on
this
subject.
Dazu
hat
der
Ausschuss
eine
ausführliche
und
insgesamt
außerordentlich
positive
Stellungnahme8
erarbeitet.
TildeMODEL v2018