Übersetzung für "A flurry of" in Deutsch

There was a flurry of phone calls to a burner cell right before the murder.
Es gab eine Flut Telefonate zu einem Wegwerfhandy, direkt vor dem Mord.
OpenSubtitles v2018

I just got a flurry of fucking emails.
Ich habe einen Haufen E-Mails erhalten.
OpenSubtitles v2018

After Roswell, there was a flurry of ET activity across the globe.
Nach Roswell gab es eine weltweite Welle von Außerirdischen-Sichtungen.
OpenSubtitles v2018

It's a flurry of deliveries.
Es ist ein Welle von Lieferungen.
OpenSubtitles v2018

We exchanged a flurry of e-mails.
Wir tauschten eine Menge E-Mails aus.
CCAligned v1

A flurry of wind suddenly takes the music into B flat minor.
Ein Windstoß bringt die Musik überraschend in b-Moll.
ParaCrawl v7.1

Produces a flurry of stars flying in different directions.
Erzeugt eine Flut von Sternen in verschiedenen Richtungen fliegen.
ParaCrawl v7.1

A flurry of falling snow blurred the face of Moscow.
Ein Schleier niedersinkenden Schnees verhängte das Bild Moskaus.
ParaCrawl v7.1

I see that Ferenczi was a flurry of activity in recent times.
Ich sehe, dass Ferenczi eine Vielzahl von Aktivitäten war in letzter Zeit.
ParaCrawl v7.1

Now everybody expects a flurry of activity at the president's palace.
Nun erwartet jeder im Präsidentenpalast einen Wirbel von Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

A flurry of copyright laws is suddenly to be introduced in a framework law for the provision of telecommunications.
Plötzlich soll in einem Rahmengesetz zur Bereitstellung der Telekommunikation ein Feuerwerk an Copyright-Gesetzen Einzug finden.
Europarl v8

The unfortunate fact is that the trauma of Kosovo was followed by a hectic flurry of activity which was channelled in an entirely wrong direction.
Allerdings, nach dem Trauma von Kosovo setzten hektische Aktivitäten in eine völlig falsche Richtung ein.
Europarl v8