Übersetzung für "A felony" in Deutsch
Was
it
in
the
nature
of
a
felony,
or
a
misdemeanour?
War
es
zum
Beispiel
irgendein
schweres
Verbrechen?
OpenSubtitles v2018
I've
never
been
convicted
of
a
felony,
I'm
over
21.
Ich
habe
nie
ein
Verbrechen
begangen
und
bin
volljärig.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
went
behind
my
back
and
accused
me
of
a
felony.
Tja,
ihr
habt
mich
hintergangen,
mich
einer
Straftat
bezichtigt.
OpenSubtitles v2018
How
would
you
know
I
was
assisting
unless
you
yourself
were
committing
a
felony?
Sie
wissen
nur
davon,
wenn
Sie
selbst
eine
Straftat
begingen.
OpenSubtitles v2018
Owen
Downey
has
a
felony
record,
so
if
he
doesn't
answer
the
door...
Owen
Downey
hat
ein
Vorstrafenregister,
wenn
er
die
Tür
nicht
öffnet...
OpenSubtitles v2018
By
executive
order,
it
is
now
a
felony
to
harbor
an
infected
individual.
Es
gilt
ab
sofort
als
Verbrechen,
eine
infizierte
Person
zu
verstecken.
OpenSubtitles v2018
Aggravated
assault
is
a
second-degree
felony
in
this
state,
Mister...
Schwere
Körperverletzung
ist
in
diesem
Staat
ein
schweres
Verbrechen,
Mister...
OpenSubtitles v2018
What
are
you
feelings
on
committing
a
felony,
Mr.
Jarvis?
Wie
stehen
Sie
dazu,
ein
Verbrechen
zu
begehen,
Mr.
Jarvis?
OpenSubtitles v2018
It
was
a
misdemeanor,
not
a
felony.
Es
war
eine
Ordnungswidrigkeit,
keine
Straftat.
OpenSubtitles v2018
Are
you
aware
solicitation
is
a
felony
in
South
Carolina?
Wussten
Sie,
dass
Prostitution
strafbar
ist?
OpenSubtitles v2018
You
know
that's
a
felony.
Ihr
wisst,
dass
das
strafbar
ist.
OpenSubtitles v2018
That's
a
felony
charge
and
a
parole
violation.
Das
ist
ein
Verbrechen
und
eine
Bewährungsverletzung.
OpenSubtitles v2018
The
cops
witnessed
him
in
the
commission
of
a
felony.
Die
Polizei
hat
ihn
bei
der
Ausübung
einer
schweren
Straftat
erwischt.
OpenSubtitles v2018
No.
Either
way,
it's
assault
on
a
police
officer--
a
felony.
So
oder
so
ist
es
ein
Angriff
auf
einen
Polizeibeamten,
eine
Straftat.
OpenSubtitles v2018
No
one
guilty
of
a
felony
can
inherit
the
trust.
Niemand,
der
eines
Verbrechens
schuldig
ist,
kann
die
Stiftung
erben.
OpenSubtitles v2018