Übersetzung für "A diaphragm" in Deutsch
A
diaphragm
at
the
anode
produced
a
beam
which
was
deflected.
Das
Diaphragma
an
der
Anode
erzeugte
den
Strahl
der
darauf
hin
abgelenkt
wurde.
Wikipedia v1.0
A
doctor
won't
give
me
a
diaphragm.
Ein
Arzt
gibt
mir
das
nicht.
OpenSubtitles v2018
Why
does
she
wear
a
diaphragm?
Aber
wieso
trägt
sie
ein
Diaphragma?
OpenSubtitles v2018
The
invention
relates
to
a
diaphragm
device
for
damping
vibrations
in
flowing
liquids.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Membraneinrichtung
zum
Dämpfen
von
Schwingungen
in
strömenden
Flüssigkeiten.
EuroPat v2
As
a
movable
wall,
a
diaphragm
may
be
used,
for
instance.
Als
bewegliche
Wand
kann
beispielsweise
eine
Membrane
dienen.
EuroPat v2
An
opening
66
of
the
terminating
fitting
64
is
closed
off
by
a
further
burst
diaphragm
68.
Eine
Öffnung
66
der
Abschlußarmatur
64
ist
durch
eine
weitere
Brechmembran
68
verschlossen.
EuroPat v2
The
metered
addition
of
the
substrate
was
effected
via
a
diaphragm
piston
pump.
Die
Zudosierung
des
Substrats
erfolgte
über
eine
Membrankolbenpumpe.
EuroPat v2
The
pressure
sensor
device
in
the
known
apparatus
consists
of
a
wall
containing
a
semiconductor
measuring
diaphragm.
Die
Drucksensor-Einrichtunq
besteht
bei
dem
bekannten
Gerät
aus
einer
eine
Halbleitermeßmembran
enthaltenden
Wand.
EuroPat v2
A
diaphragm
frame
consists
of
3
components:
Ein
Membranrahmen
besteht
aus
3
Komponenten:
EuroPat v2
Monochromator
means
can
be
disposed
behind
a
diaphragm
115.
Monochromatoren
können
hinter
der
Blende
115
angeordnet
werden.
EuroPat v2
A
diaphragm
can
be
used
without
problems
as
the
separator
6
for
the
electrolysis
of
water.
Für
die
Wasser-Elektrolyse
kann
man
problemlos
mit
einem
Diaphragma
als
Trennwand
6
arbeiten.
EuroPat v2
A
double
diaphragm
pump
of
this
kind
is
described
in
German
laid-open
patent
application
33
10
131.
Eine
derartige
Doppelmembranpumpe
ist
in
der
deutschen
Offenlegungsschrift
33
10
131
beschrieben.
EuroPat v2
A
pinhole
diaphragm
is
provided
at
the
viewing
end
in
a
plane
conjugated
to
the
point
light
source.
Beobachtungseitig
ist
in
einer
zur
Punktlichtquelle
konjugierten
Ebene
eine
Lochblende
vorgesehen.
EuroPat v2
The
channel
thus
created
can
then
be
bridged
by
a
diaphragm-like
sealing
element.
Der
so
geschaffene
Kanal
kann
dann
durch
ein
membranförmiges
Dichtelement
überdeckt
werden.
EuroPat v2