Übersetzung für "A conscious" in Deutsch
What
is
at
stake
here
is
a
conscious
choice
between
value
systems.
Hier
geht
es
um
eine
bewusste
Wahl
zwischen
Wertesystemen.
Europarl v8
You
cannot
have
a
conscious
mind
if
you
don't
have
the
interaction
between
the
brain
stem
and
the
body.
Sie
können
keinen
bewussten
Geist
haben
ohne
die
Interaktion
zwischen
Hirnstamm
und
Körper.
TED2013 v1.1
You
cannot
have
a
conscious
mind
if
you
don't
have
the
interaction
between
cerebral
cortex
and
brain
stem.
Sie
können
keinen
bewussten
Geist
haben
ohne
die
Interaktion
zwischen
Hirnrinde
und
Hirnstamm.
TED2013 v1.1
Maybe
we'll
be
able
to
build
a
conscious
machine.
Vielleicht
können
wir
eine
Maschine
mit
Bewusstsein
bauen.
TED2020 v1
To
their
shock,
they
find
their
mother
alive,
in
a
semi-conscious
state.
Dort
finden
sie
in
einem
Versteck
ihre
noch
lebende
Mutter
Alice.
Wikipedia v1.0
A
human
is
a
conscious
being.
Der
Mensch
ist
ein
denkend
Wesen.
Tatoeba v2021-03-10
China
has
made
a
conscious
strategic
decision
to
alter
its
growth
strategy.
China
hat
eine
bewusste
strategische
Entscheidung
zur
Änderung
seiner
Wachstumsstrategie
getroffen.
News-Commentary v14
So
in
order
to
have
a
conscious
mind,
you
have
a
self
within
the
conscious
mind.
Um
also
ein
Bewusstsein
zu
haben,
haben
Sie
ein
Selbst
im
Bewusstsein.
TED2013 v1.1
So
a
conscious
mind
is
a
mind
with
a
self
in
it.
Ein
Bewusstsein
ist
ein
Geist
mit
einem
Selbst
darin.
TED2013 v1.1
A
more
environmentally
conscious
attitude
towards
land
use
is
also
to
be
developed.
Ferner
soll
eine
umweltbewusstere
Einstellung
gegenüber
der
Bodennutzung
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
He
was
more
conscious
of
the
risk
and
he
was
trying
to
be
a
more
conscious
rider.
Er
war
sich
des
Risikos
bewusster
und
versuchte,
bewusster
zu
fahren.
OpenSubtitles v2018
We
cannot
simply
destroy
a
semi-conscious
being.
Können
wir
nicht
einfach
ein
Wesen
mit
teilweisem
Bewusstsein
zerstören.
OpenSubtitles v2018
If
you've
created
a
conscious
machine,
it's
not
the
history
of
man.
Eine
Maschine
mit
Bewusstsein
zu
kreieren,
ist
nicht
die
Geschichte
der
Menschheit.
OpenSubtitles v2018
Well,
this
is
really
a
decision
your
conscious
mind
should
make.
Nun,
das
ist
wirklich
eine
Entscheidung,
welche
dein
Bewusstsein
treffen
sollte.
OpenSubtitles v2018
Forgiveness
is
such
a
profound,
conscious
and
unconscious
state
of
affairs.
Vergebung
ist
solch
ein
tiefgründiger,
befangener
und...
unbewusster
Sachverhalt.
OpenSubtitles v2018
We
invite
you
to
a
conscious
existence,
to
a
connected
existence.
Wir
laden
Sie
ein
zu
einer
bewussten
Existenz,
zu
einer
vernetzten
Existenz.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
made
a
conscious
choice.
Ich
denke,
dass
war
eine
bewusste
Wahl.
OpenSubtitles v2018
It
is
usually
a
conscious
decision
to
you
to
ruin
it,
Jim.
Es
ist
meist
eine
bewusste
Entscheidung
jemanden
zu
vermurksen.
OpenSubtitles v2018
I
can
see
that
now
but
it
was
really
not
a
conscious
choice.
Inzwischen
ja,
aber
es
war
keine
bewusste
Wahl.
OpenSubtitles v2018